Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

request form

  • 21 usuario

    m.
    user, owner.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 user
    * * *
    (f. - usuaria)
    noun
    * * *
    usuario, -a
    SM / F user

    usuario final — (Inform) end user

    * * *
    - ria masculino, femenino user
    * * *
    = client, customer, enquirer [inquirer, -USA], information seeker, inquirer [enquirer, -UK], patron, requester [requestor], searcher, user, library user.
    Ex. Regular monthly outputs can be supplied, or other arrangements can be made to suit the client.
    Ex. New data base items are sent to customers on magnetic tape.
    Ex. Different enquirers might ask for this subject in quite different ways -- eg, is there anything on 'TV advertising of aluminium pressure-cookers'?.
    Ex. Their effective operation is not immediately obvious to the uninitiated and the cards in the index are liable to become disorganized if inexperienced information seekers tamper with the index.
    Ex. In such instances the attitude and disposition of the inquirer is important.
    Ex. The level of specificity that is desirable in any index is a function of the collection being indexed, its use and its patrons.
    Ex. The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.
    Ex. Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.
    Ex. Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.
    Ex. Librarians also provide some assistance with that most familiar and awkward-to-handle enquiry from library users concerning the possible value of Grandpa's old Bible or other old book unearthed in the attic during a clear-out.
    ----
    * adaptable a las necesidades del usuario = customisable [customizable, -USA].
    * a petición del usuario = on demand, on request.
    * basado en el usuario = use-based, client-centred [client-centered, -USA].
    * bibliotecario encargado de la formación de usuarios = instruction librarian.
    * búsqueda por el usuario final = end-user searching.
    * centrado en el usuario = customer focused [customer-focused], user-focused, user-centred [user-centered, -USA].
    * círculo de usuarios = circle of users.
    * comunidad de usuarios = user community.
    * configurable por el usuario = user configurable.
    * contador de usuarios = patron counter.
    * creación de perfiles de usuario = user profiling.
    * Declaración de los Derechos del Usuario = Library Bill of Rights.
    * dedicado al usuario = user-related.
    * definido por el usuario = user-defined.
    * de servicio al usuario = client-serving.
    * destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.
    * determinado por el usuario = customer driven [customer-driven].
    * dirigido al usuario = user-orientated, client-directed, user-oriented, user-driven.
    * diseñado para el usuario = human-oriented.
    * dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.
    * estudio de usuario = reader survey, consumer survey, customer survey.
    * estudio de usuarios = user study, marketing audit, user survey.
    * estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.
    * etiquetado por el usuario = user tagging.
    * evaluación de usuario = user rating.
    * fácil de consultar por el usuario = browser-friendly.
    * fichero de usuarios del sistema = system user file.
    * formación de usuarios = information literacy, library instruction, information skills, library user education, bibliographic instruction (BI), user education, library user training, user instruction, user training, patron instruction, reader education.
    * formador de usuarios = bibliographic instructor.
    * garantía del usuario = user warrant.
    * grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * guía del usuario = user guide.
    * guiado por el usuario = customer driven [customer-driven].
    * GUI (Interfaz Gráfico de Usuario) = GUI (Graphic User Interface).
    * identificador de usuario = user ID.
    * iniciado por el usuario = user-driven.
    * interfaz de usuario = front end [front-end], user interface, front end system.
    * interfaz de usuario final = end-user interface.
    * interfaz usuario-sistema = user/system interface.
    * manual de usuario = user manual.
    * mostrador de atención al usuario = service area.
    * motivado por el usuario = user-driven.
    * nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.
    * nombre de usuario = user ID, username, user's name.
    * no usuario = non-user.
    * orientado al usuario = user-related, human-oriented.
    * orientado al usuario final = end-user oriented.
    * orientado hacia el usuario = user-driven, user-centred [user-centered, -USA], client-based, client-centred [client-centered, -USA], client-driven, client-directed, client-oriented, customer focused [customer-focused], user-focused.
    * pensado para el usuario = user-orientated, user-oriented, user-driven, human-oriented.
    * perfil de interés del usuario = subject profile, user interest profile.
    * petición de usuario = user request [users' request].
    * política de usuarios = user policy.
    * prestar un servicio a los usuarios = serve + patrons.
    * servicios orientados hacia el usuario final = end-user services.
    * servir a los usuarios = serve + patrons.
    * software de interfaz de usuario = front end software, front-end computer software.
    * sugerido por el usuario = user-driven.
    * tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = assistive technology.
    * temas de interés de los usuarios = user interests.
    * título buscado por el usuario = sought title.
    * usuario a distancia = remote user.
    * usuario al que va dirigido = target user, intended user.
    * usuario asiduo = frequenter.
    * usuario avanzado = advanced user, power user.
    * usuario con discapacidades = disabled user.
    * usuario conectado en línea = online user.
    * usuario de Internet = Internet neighbour, netizen, clicker.
    * usuario de la biblioteca = library user, library patron.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario del mundo de los negocios = business user.
    * usuario discapacitado = disabled user.
    * usuario en persona = walk-in user.
    * usuario final = end user [end-user/enduser], ultimate consumer, ultimate reader, target user.
    * usuario más antiguo = traditional.
    * usuario particular = home user, domestic user, residential user.
    * usuario problemático = problem patron.
    * usuario público = public user.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.
    * usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.
    * usuario que hace uso del préstamo = borrower.
    * usuario remoto = remote user.
    * usuarios = clientele, constituent group, user population, user base, customer base.
    * usuario satisfecho = satisfied user.
    * usuarios finales = target user group, targeted audience.
    * usuario tradicional = traditional.
    * * *
    - ria masculino, femenino user
    * * *
    = client, customer, enquirer [inquirer, -USA], information seeker, inquirer [enquirer, -UK], patron, requester [requestor], searcher, user, library user.

    Ex: Regular monthly outputs can be supplied, or other arrangements can be made to suit the client.

    Ex: New data base items are sent to customers on magnetic tape.
    Ex: Different enquirers might ask for this subject in quite different ways -- eg, is there anything on 'TV advertising of aluminium pressure-cookers'?.
    Ex: Their effective operation is not immediately obvious to the uninitiated and the cards in the index are liable to become disorganized if inexperienced information seekers tamper with the index.
    Ex: In such instances the attitude and disposition of the inquirer is important.
    Ex: The level of specificity that is desirable in any index is a function of the collection being indexed, its use and its patrons.
    Ex: The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.
    Ex: Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.
    Ex: Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.
    Ex: Librarians also provide some assistance with that most familiar and awkward-to-handle enquiry from library users concerning the possible value of Grandpa's old Bible or other old book unearthed in the attic during a clear-out.
    * adaptable a las necesidades del usuario = customisable [customizable, -USA].
    * a petición del usuario = on demand, on request.
    * basado en el usuario = use-based, client-centred [client-centered, -USA].
    * bibliotecario encargado de la formación de usuarios = instruction librarian.
    * búsqueda por el usuario final = end-user searching.
    * centrado en el usuario = customer focused [customer-focused], user-focused, user-centred [user-centered, -USA].
    * círculo de usuarios = circle of users.
    * comunidad de usuarios = user community.
    * configurable por el usuario = user configurable.
    * contador de usuarios = patron counter.
    * creación de perfiles de usuario = user profiling.
    * Declaración de los Derechos del Usuario = Library Bill of Rights.
    * dedicado al usuario = user-related.
    * definido por el usuario = user-defined.
    * de servicio al usuario = client-serving.
    * destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.
    * determinado por el usuario = customer driven [customer-driven].
    * dirigido al usuario = user-orientated, client-directed, user-oriented, user-driven.
    * diseñado para el usuario = human-oriented.
    * dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.
    * estudio de usuario = reader survey, consumer survey, customer survey.
    * estudio de usuarios = user study, marketing audit, user survey.
    * estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.
    * etiquetado por el usuario = user tagging.
    * evaluación de usuario = user rating.
    * fácil de consultar por el usuario = browser-friendly.
    * fichero de usuarios del sistema = system user file.
    * formación de usuarios = information literacy, library instruction, information skills, library user education, bibliographic instruction (BI), user education, library user training, user instruction, user training, patron instruction, reader education.
    * formador de usuarios = bibliographic instructor.
    * garantía del usuario = user warrant.
    * grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * guía del usuario = user guide.
    * guiado por el usuario = customer driven [customer-driven].
    * GUI (Interfaz Gráfico de Usuario) = GUI (Graphic User Interface).
    * identificador de usuario = user ID.
    * iniciado por el usuario = user-driven.
    * interfaz de usuario = front end [front-end], user interface, front end system.
    * interfaz de usuario final = end-user interface.
    * interfaz usuario-sistema = user/system interface.
    * manual de usuario = user manual.
    * mostrador de atención al usuario = service area.
    * motivado por el usuario = user-driven.
    * nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.
    * nombre de usuario = user ID, username, user's name.
    * no usuario = non-user.
    * orientado al usuario = user-related, human-oriented.
    * orientado al usuario final = end-user oriented.
    * orientado hacia el usuario = user-driven, user-centred [user-centered, -USA], client-based, client-centred [client-centered, -USA], client-driven, client-directed, client-oriented, customer focused [customer-focused], user-focused.
    * pensado para el usuario = user-orientated, user-oriented, user-driven, human-oriented.
    * perfil de interés del usuario = subject profile, user interest profile.
    * petición de usuario = user request [users' request].
    * política de usuarios = user policy.
    * prestar un servicio a los usuarios = serve + patrons.
    * servicios orientados hacia el usuario final = end-user services.
    * servir a los usuarios = serve + patrons.
    * software de interfaz de usuario = front end software, front-end computer software.
    * sugerido por el usuario = user-driven.
    * tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = assistive technology.
    * temas de interés de los usuarios = user interests.
    * título buscado por el usuario = sought title.
    * usuario a distancia = remote user.
    * usuario al que va dirigido = target user, intended user.
    * usuario asiduo = frequenter.
    * usuario avanzado = advanced user, power user.
    * usuario con discapacidades = disabled user.
    * usuario conectado en línea = online user.
    * usuario de Internet = Internet neighbour, netizen, clicker.
    * usuario de la biblioteca = library user, library patron.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario del mundo de los negocios = business user.
    * usuario discapacitado = disabled user.
    * usuario en persona = walk-in user.
    * usuario final = end user [end-user/enduser], ultimate consumer, ultimate reader, target user.
    * usuario más antiguo = traditional.
    * usuario particular = home user, domestic user, residential user.
    * usuario problemático = problem patron.
    * usuario público = public user.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.
    * usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.
    * usuario que hace uso del préstamo = borrower.
    * usuario remoto = remote user.
    * usuarios = clientele, constituent group, user population, user base, customer base.
    * usuario satisfecho = satisfied user.
    * usuarios finales = target user group, targeted audience.
    * usuario tradicional = traditional.

    * * *
    masculine, feminine
    user
    los usuarios de los transportes públicos public transport users, users of public transport
    * * *

     

    usuario
    ◊ - ria sustantivo masculino, femenino

    user
    usuario,-a sustantivo masculino y femenino user

    ' usuario' also found in these entries:
    Spanish:
    arrendar
    - usuaria
    - rentar
    English:
    lay
    - survey
    - user
    - user-friendly
    - borrower
    - flier
    - help
    * * *
    usuario, -a nm,f
    user
    Informát usuario final end user;
    usuario registrado registered user
    * * *
    m, usuaria f INFOR user
    * * *
    usuario, - ria n
    : user
    * * *
    usuario n user

    Spanish-English dictionary > usuario

  • 22 necesitar

    v.
    1 to need.
    necesito que me lo digas I need you to tell me
    esta planta necesita que la rieguen this plant needs watering
    se necesita ser ignorante para no saber eso you'd have to be an ignoramus not to know that
    Ella necesita un medicamento She needs medication.
    2 to need to, to require to, to must.
    Ella necesita saber eso She needs to know that.
    3 to call for, to occasion, to justify.
    La situación necesita asesoría The situation calls for consultancy.
    * * *
    1 to need
    \
    'Se necesita chico' "Boy wanted"
    * * *
    verb
    * * *
    1.

    necesitar hacer algo — to need to do sth

    no necesitas hacerlo — you don't need to do it, you needn't do it

    necesitar que + subjun

    no necesito que nadie me lo recuerde — I don't need to be reminded, I don't need anyone to remind me

    2.
    VI

    necesitar de algo — to need sth

    * * *
    1.
    verbo transitivo to need

    necesitar + inf — to need to + inf

    no necesito comprarlo hoyI don't need to o I needn't buy it today

    2.
    necesitar vi (frml)
    * * *
    = cry for, demand, involve, necessitate, need, require, take, stand in + need of, use up.
    Ex. However, this work still cries for expansion, and it must also become more systematic.
    Ex. The other part of the picture reveals title indexes to be only crude subject indexes, which for effective use demand imagination and searching skills on the part of the user.
    Ex. Generating author indexes or catalogues involves creating headings from author's names, that is the names of persons or organisations.
    Ex. Although this is generally successful, this approach does necessitate the consultation of two chapters.
    Ex. Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.
    Ex. The condition approach should require less enumeration of rules for different types of materials, and therefore should require fewer rules.
    Ex. A common standard serial interface is the RS232C which takes a 24-pin plug and is commonly used to connect many peripherals including printers and modems.
    Ex. 'At no time in history', according to Geoffrey Langley, 'did people of all types and classes stand more in need of information'.
    Ex. Plug-in programs have grown widely, they add functionality to a WWW browser but also use up drive storage space or conflict with other types of programs.
    ----
    * a medida que se necesite = on demand, on request, as required.
    * cuando lo necesite = at + Posesivo + time of need.
    * justo lo que se necesita = just the ticket, that's the ticket!.
    * necesitar Algo desesperadamente = be in dire need (of), be in desperate need of.
    * necesitar Algo urgentemente = be in dire need (of), be in desperate need of.
    * necesitar atención = beg + attention, warrant + attention.
    * necesitar esfuerzo = take + effort.
    * necesitar gafas para leer = need + reading glasses.
    * necesitar imaginación = take + imagination.
    * necesitar reparación = be in need of repair.
    * necesitarse = it + take.
    * necesitarse desesperadamente = be desperately needed.
    * necesitar ser un genio = call for + nothing less than genius.
    * necesitarse tener en cuenta = need + consideration.
    * necesitar tomar cierto tipo de decisiones = require + judgement, require + judgement, require + an exercise of + judgement.
    * necesitar urgentemente = cry out for, sorely + need.
    * no necesitar mantenimiento = maintenance-free.
    * que necesita bastante dedicación de personal = staff-intensive [staff intensive].
    * que necesita bastante mano de obra = labour-intensive [labour intensive].
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que se necesita urgentemente = sorely needed.
    * según se necesite = on demand, on request, at need, as required, pro re nata.
    * ser justo lo que se necesita = be just the thing, be just the ticket, be just the job.
    * ser justo lo que Uno necesita = be (right) up + Posesivo + alley.
    * si se necesita = if need be.
    * tener lo que se necesita = have + what it takes.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to need

    necesitar + inf — to need to + inf

    no necesito comprarlo hoyI don't need to o I needn't buy it today

    2.
    necesitar vi (frml)
    * * *
    = cry for, demand, involve, necessitate, need, require, take, stand in + need of, use up.

    Ex: However, this work still cries for expansion, and it must also become more systematic.

    Ex: The other part of the picture reveals title indexes to be only crude subject indexes, which for effective use demand imagination and searching skills on the part of the user.
    Ex: Generating author indexes or catalogues involves creating headings from author's names, that is the names of persons or organisations.
    Ex: Although this is generally successful, this approach does necessitate the consultation of two chapters.
    Ex: Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.
    Ex: The condition approach should require less enumeration of rules for different types of materials, and therefore should require fewer rules.
    Ex: A common standard serial interface is the RS232C which takes a 24-pin plug and is commonly used to connect many peripherals including printers and modems.
    Ex: 'At no time in history', according to Geoffrey Langley, 'did people of all types and classes stand more in need of information'.
    Ex: Plug-in programs have grown widely, they add functionality to a WWW browser but also use up drive storage space or conflict with other types of programs.
    * a medida que se necesite = on demand, on request, as required.
    * cuando lo necesite = at + Posesivo + time of need.
    * justo lo que se necesita = just the ticket, that's the ticket!.
    * necesitar Algo desesperadamente = be in dire need (of), be in desperate need of.
    * necesitar Algo urgentemente = be in dire need (of), be in desperate need of.
    * necesitar atención = beg + attention, warrant + attention.
    * necesitar esfuerzo = take + effort.
    * necesitar gafas para leer = need + reading glasses.
    * necesitar imaginación = take + imagination.
    * necesitar reparación = be in need of repair.
    * necesitarse = it + take.
    * necesitarse desesperadamente = be desperately needed.
    * necesitar ser un genio = call for + nothing less than genius.
    * necesitarse tener en cuenta = need + consideration.
    * necesitar tomar cierto tipo de decisiones = require + judgement, require + judgement, require + an exercise of + judgement.
    * necesitar urgentemente = cry out for, sorely + need.
    * no necesitar mantenimiento = maintenance-free.
    * que necesita bastante dedicación de personal = staff-intensive [staff intensive].
    * que necesita bastante mano de obra = labour-intensive [labour intensive].
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que se necesita urgentemente = sorely needed.
    * según se necesite = on demand, on request, at need, as required, pro re nata.
    * ser justo lo que se necesita = be just the thing, be just the ticket, be just the job.
    * ser justo lo que Uno necesita = be (right) up + Posesivo + alley.
    * si se necesita = if need be.
    * tener lo que se necesita = have + what it takes.

    * * *
    necesitar [A1 ]
    vt
    to need
    si necesitas algo, llámame if you need anything, call me
    se necesitan cuatro personas para levantarlo it takes four people to lift it
    estos geranios necesitan agua these geraniums need watering
    [ S ] se necesita chófer driver required
    me pidió dinero — se necesita ¿eh? ( fam); he asked me for money — what a nerve! ( colloq)
    necesitar + INF to need to + INF
    necesito verte hoy I need to see you today
    no necesito comprarlo hoy I don't need to o I don't have to buy it today, I needn't buy it today, there's no need for me to buy it today
    se necesita ser ingenuo para creerse eso ( fam); you'd have to be naive to believe that
    necesitar QUE + SUBJ:
    necesita que alguien le eche una mano she needs someone to give her a hand
    ■ necesitar
    vi
    ( frml) necesitar DE algo to need sth
    necesitamos de la cooperación de todos we need everyone's cooperation
    * * *

     

    necesitar ( conjugate necesitar) verbo transitivo
    to need;
    ( on signs) se necesita vendedora saleswoman required;

    verbo intransitivo (frml) necesitar de algo to need sth
    necesitar verbo transitivo to need
    (en anuncio) se necesita secretaria bilingüe, bilingual secretary required ➣ Ver nota en need

    ' necesitar' also found in these entries:
    Spanish:
    aire
    - llevar
    - pedir
    - precisar
    - requerir
    - terminar
    - ofrecer
    English:
    checklist
    - desperately
    - do with
    - necessitate
    - need
    - require
    - take
    - want
    - bad
    * * *
    vt
    to need;
    necesito llamarla cuanto antes I need to call her as soon as possible;
    necesito que me lo digas I need you to tell me;
    esta planta necesita que la rieguen this plant needs watering;
    se necesita camarero [en letrero] waiter wanted;
    se necesita ser ignorante para no saber eso you'd have to be an ignoramus not to know that
    vi
    necesitar de to need, to have need of;
    necesitamos de tu ayuda we need your help
    * * *
    v/t need;
    necesito hablarte I need to talk to you
    * * *
    1) : to need
    2) : to necessitate, to require
    necesitar de : to have need of
    * * *
    necesitar vb to need

    Spanish-English dictionary > necesitar

  • 23 siempre

    adv.
    1 always.
    tú siempre quejándote you're always complaining
    somos amigos de siempre we've always been friends
    como siempre as usual
    lo de siempre the usual
    hemos quedado en el bar de siempre we've arranged to meet at the usual bar
    hasta siempre farewell
    para siempre, para siempre jamás for ever and ever
    2 always.
    siempre es mejor estar preparado it's always better to be prepared
    si no hay autobuses siempre podemos ir a pie if there aren't any buses, we can always walk
    siempre viven allí they still live there, they're still living there
    * * *
    1 always
    \
    a la hora de siempre at the usual time
    amigos de siempre old friends, lifelong friends
    como siempre as usual
    la historia de siempre / lo de siempre the same old story
    para siempre forever, for good
    para siempre jamás for ever and ever
    siempre pasa lo mismo it's always the same
    siempre que (cada vez que) whenever 2 (a condición de que) provided, as long as
    siempre y cuando provided, as long as
    * * *
    adv.
    - siempre que
    * * *
    1. ADV
    1) [indicando frecuencia] always

    como siempre — as usual

    tú tan modesto como siempreiró modest as ever

    de siempre — [lugar, hora] usual antes de s

    por favor, lo de siempre — my usual, please

    desde siempre — always

    ¡ hasta siempre! — farewell!

    para siempre — forever, for good *

    por siempre — liter for ever

    2) (=en todo caso) always
    3) LAm * (=todavía) still

    ¿siempre se va mañana? — are you still going tomorrow?

    4) esp Méx (=definitivamente) certainly, definitely

    siempre no me caso este añoI'm certainly o definitely not getting married this year

    siempre sí — certainly, of course

    5) Chile (=de todas maneras) still
    2. CONJ
    1)

    siempre que(=cada vez) whenever; (=a condición de) as long as, provided (that), providing (that)

    siempre que salgo llueveevery time o whenever I go out it rains

    siempre que él esté de acuerdo — as long as he agrees, provided (that) o providing (that) he agrees

    2)

    siempre y cuando — as long as, provided (that), providing (that)

    * * *

    ¿regresas para siempre? — are you back for good?

    2) ( en todo caso) always
    3) (AmL) ( todavía) still

    ¿siempre viven en Malvín? — do they still live in Malvín?

    siempre que — ( cada vez que) whenever; ( a condición de que) (+ subj) provided (that), providing (that)

    siempre y cuando — (+ subj) provided (that)

    5) (Méx) ( uso enfático) after all
    * * *
    = all the time, always, at all times, at any one time, invariably, throughout, all along, all the way down the line, all of the time, on-the-go, at every turn, all the way through, all the while, at all hours.
    Ex. Improvements are, however being made all the time: the dividing line between microcomputer and minicomputer is already blurred.
    Ex. Plainly, it is not always the case that there is a connection between farming and spelling, and many other documents can be identified where these subjects are not connected.
    Ex. One obligation resting upon every public institution in a democracy is that of standing ready at all times to render an account of itself to the people.
    Ex. Any one document may be required by author, title, subject, form or other characteristics, but this one document can only be grouped according to one of these characteristics at any one time.
    Ex. New editions of DC are invariably greeted with cries of horror by libraries faced with this problem.
    Ex. In this section of the course you will be introduced to the Universal Decimal Classification which will be referred to throughout as the UDC.
    Ex. 'I know you want to do the best job you can -- not that you haven't all along'.
    Ex. If we get the right person, then he or she'll get the right people all the way down the line, and we'll be offering the kinds of services and doing the kinds of things a good public library should be offering and doing.
    Ex. Many others besides Rothstein have suspected the truth of these figures for years, bearing in mind Robert Kennedy's hardbitten politician's conclusion that `one fifth of the people are against everything all of the time' = Muchos otros junto con Rothstein han sospechado durante años de la verdad de estos datos, teniendo presente la conclusión del político escarmentado Robert Kennedy de que "una quinta parte de la gente está en contra de todo siempre".
    Ex. With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.
    Ex. Three of the five councilors, one of whom is the mayor, thwart him at virtually every turn in his efforts on behalf of these institutions.
    Ex. All the way through, the Jews are portrayed as bloodthirsty.
    Ex. The males are the ones who bob and bow and hop around, warbling all the while.
    Ex. Since many people go into and out of the hospital at all hours, theft is a concern.
    ----
    * andar siempre detrás de las mujeres = womanise [womanize, -USA].
    * aunque no siempre = if not always.
    * casi siempre = almost invariably.
    * como siempre = as always.
    * de siempre = lifelong [life-long].
    * el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.
    * estar siempre + Adjetivo = be ever + Adjetivo.
    * estar siempre buscando = be on the lookout for.
    * estar siempre dispuesto a ayudar = be always willing to assist.
    * irse para siempre = go + forever.
    * marcharse para siempre = go + forever.
    * no siempre = not always.
    * para siempre = forever, in perpetuity, for good, eternally, terminally, ever after.
    * para siempre en el futuro = for the indefinite future.
    * perder para siempre = lose to + posterity.
    * perdido para siempre = irretrievably lost.
    * que siempre va a la última moda = fashion-conscious.
    * siempre cambiante = ever-changing [ever changing], ever-shifting.
    * siempre en danza = on the go.
    * siempre lo mismo = the same old thing.
    * siempre nuevo = ever-new.
    * siempre que = whenever, wherever, for as long as, on the condition that, with the condition that.
    * siempre queda una esperanza = where there's life there's hope.
    * siempre que lo solicite = at + Posesivo + request.
    * siempre querer más = enough + be + not/never + enough.
    * siempre que + ser + posible = whenever possible, when possible.
    * siempre que se solicite = upon + request.
    * siempre que se + Subjuntivo = as + Participio Pasado, when + Participio Pasado.
    * siempre que Uno puede dedicarle el tiempo = in + Posesivo + own time, on + Posesivo + own time.
    * siempre y cuando = subject to, on the condition that, with the condition that, if and when.
    * siempre y cuando + Subjuntivo = provided (that), as long as.
    * tan + Adjetivo + como siempre = as + Adjetivo + as ever.
    * tanto como siempre = as much as ever.
    * un minuto en los labios, para siempre en las caderas = a minute on the lips, forever on the hips.
    * volvemos siempre al principio = things swing full circle.
    * * *

    ¿regresas para siempre? — are you back for good?

    2) ( en todo caso) always
    3) (AmL) ( todavía) still

    ¿siempre viven en Malvín? — do they still live in Malvín?

    siempre que — ( cada vez que) whenever; ( a condición de que) (+ subj) provided (that), providing (that)

    siempre y cuando — (+ subj) provided (that)

    5) (Méx) ( uso enfático) after all
    * * *
    = all the time, always, at all times, at any one time, invariably, throughout, all along, all the way down the line, all of the time, on-the-go, at every turn, all the way through, all the while, at all hours.

    Ex: Improvements are, however being made all the time: the dividing line between microcomputer and minicomputer is already blurred.

    Ex: Plainly, it is not always the case that there is a connection between farming and spelling, and many other documents can be identified where these subjects are not connected.
    Ex: One obligation resting upon every public institution in a democracy is that of standing ready at all times to render an account of itself to the people.
    Ex: Any one document may be required by author, title, subject, form or other characteristics, but this one document can only be grouped according to one of these characteristics at any one time.
    Ex: New editions of DC are invariably greeted with cries of horror by libraries faced with this problem.
    Ex: In this section of the course you will be introduced to the Universal Decimal Classification which will be referred to throughout as the UDC.
    Ex: 'I know you want to do the best job you can -- not that you haven't all along'.
    Ex: If we get the right person, then he or she'll get the right people all the way down the line, and we'll be offering the kinds of services and doing the kinds of things a good public library should be offering and doing.
    Ex: Many others besides Rothstein have suspected the truth of these figures for years, bearing in mind Robert Kennedy's hardbitten politician's conclusion that `one fifth of the people are against everything all of the time' = Muchos otros junto con Rothstein han sospechado durante años de la verdad de estos datos, teniendo presente la conclusión del político escarmentado Robert Kennedy de que "una quinta parte de la gente está en contra de todo siempre".
    Ex: With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.
    Ex: Three of the five councilors, one of whom is the mayor, thwart him at virtually every turn in his efforts on behalf of these institutions.
    Ex: All the way through, the Jews are portrayed as bloodthirsty.
    Ex: The males are the ones who bob and bow and hop around, warbling all the while.
    Ex: Since many people go into and out of the hospital at all hours, theft is a concern.
    * andar siempre detrás de las mujeres = womanise [womanize, -USA].
    * aunque no siempre = if not always.
    * casi siempre = almost invariably.
    * como siempre = as always.
    * de siempre = lifelong [life-long].
    * el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.
    * estar siempre + Adjetivo = be ever + Adjetivo.
    * estar siempre buscando = be on the lookout for.
    * estar siempre dispuesto a ayudar = be always willing to assist.
    * irse para siempre = go + forever.
    * marcharse para siempre = go + forever.
    * no siempre = not always.
    * para siempre = forever, in perpetuity, for good, eternally, terminally, ever after.
    * para siempre en el futuro = for the indefinite future.
    * perder para siempre = lose to + posterity.
    * perdido para siempre = irretrievably lost.
    * que siempre va a la última moda = fashion-conscious.
    * siempre cambiante = ever-changing [ever changing], ever-shifting.
    * siempre en danza = on the go.
    * siempre lo mismo = the same old thing.
    * siempre nuevo = ever-new.
    * siempre que = whenever, wherever, for as long as, on the condition that, with the condition that.
    * siempre queda una esperanza = where there's life there's hope.
    * siempre que lo solicite = at + Posesivo + request.
    * siempre querer más = enough + be + not/never + enough.
    * siempre que + ser + posible = whenever possible, when possible.
    * siempre que se solicite = upon + request.
    * siempre que se + Subjuntivo = as + Participio Pasado, when + Participio Pasado.
    * siempre que Uno puede dedicarle el tiempo = in + Posesivo + own time, on + Posesivo + own time.
    * siempre y cuando = subject to, on the condition that, with the condition that, if and when.
    * siempre y cuando + Subjuntivo = provided (that), as long as.
    * tan + Adjetivo + como siempre = as + Adjetivo + as ever.
    * tanto como siempre = as much as ever.
    * un minuto en los labios, para siempre en las caderas = a minute on the lips, forever on the hips.
    * volvemos siempre al principio = things swing full circle.

    * * *
    A always
    se sale siempre or siempre se sale con la suya she always gets her own way
    casi siempre acierta he's almost always right
    no siempre es tan fácil it's not always so easy
    como siempre as usual
    ¿qué pasó? — lo de siempre, no me arrancaba el coche what happened? — the usual problem, the car wouldn't start
    a la hora de siempre at the usual time
    vendrán los amigos de siempre the usual crowd will be coming
    los conozco desde siempre I've known them for years/for as long as I can remember
    ¿desde cuándo se llama así? — desde siempre since when has it been called that? — that's what it's always been called
    ¿regresas para siempre? are you back for good?
    ¡hasta siempre, compañeros! farewell, my friends!
    por siempre jamás for ever and ever
    siempre podemos modificarlo después we can always modify it later
    C ( AmL) (todavía) still
    ¿siempre viven en Malvín? do they still live in Malvín?
    siempre dentro del terreno de lo hipotético still on a hypothetical level
    D ( Méx) (uso enfático) after all
    E ( en locs):
    (a condición de que) (+ subj) provided (that), providing (that)
    siempre que podía, venía a verme she came to see me whenever she could
    te ayudaré siempre que tenga tiempo I'll help you if o assuming I have time, I'll help you provided (that) o providing (that) I have time
    podrá entrar siempre que llegue antes de las siete she'll be able to get in provided o as long as she arrives before seven
    siempre y cuando (+ subj) provided (that)
    siempre y cuando me lo comunique con anticipación provided he lets me know in advance
    * * *

     

    siempre adverbio
    1 always;

    como siempre as usual;
    lo de siempre the usual thing;
    a la hora de siempre at the usual time;
    los conozco desde siempre I've known them for as long as I can remember;
    para siempre ( definitivamente) ‹regresar/quedarse for good;

    ( eternamente) ‹durar/vivir for ever
    2 ( en todo caso) always;

    3 (AmL) ( todavía) still;
    ¿siempre viven en Malvín? do they still live in Malvín?

    4 ( en locs)


    ( a condición de que) (+ subj) provided (that), providing (that)
    5 (Méx) ( en definitiva) after all;

    siempre adverbio always: siempre ha vivido aquí, he has always lived here
    llega tarde, como siempre, he's late, as usual
    para siempre, for ever
    por siempre jamás, for ever and ever
    ♦ Locuciones: de siempre, (habitual) usual: ponme lo de siempre, give me my usual
    (desde siempre) son amigos de siempre, they are old friends
    siempre que, (en cada ocasión) whenever: siempre que te veo estás estudiando, whenever I see you, you are studying
    (a condición de que) as long as, provided (that)
    ' siempre' also found in these entries:
    Spanish:
    abusón
    - abusona
    - acudir
    - agradecer
    - alquilar
    - apetito
    - atusar
    - bailar
    - bala
    - bienvenida
    - bienvenido
    - brecha
    - cacarear
    - camorra
    - canción
    - cañón
    - cargar
    - casi
    - colmo
    - comida
    - contemporizar
    - contraria
    - contrario
    - copla
    - cotillear
    - decente
    - definitivamente
    - desde
    - desesperarse
    - detalle
    - discordante
    - escaquearse
    - escrupulosa
    - escrupuloso
    - estar
    - exabrupto
    - exaltación
    - exquisitez
    - gamberrada
    - grave
    - gustar
    - hogareña
    - hogareño
    - hondura
    - hosca
    - hosco
    - imputar
    - infante
    - instancia
    - jamás
    English:
    also
    - always
    - ambition
    - angry
    - antiallergenic
    - apron
    - as
    - astir
    - atrocity
    - back
    - backup
    - bluster
    - brass
    - careless
    - carp
    - clean up after
    - close down
    - clown around
    - clutter
    - commotion
    - congregate
    - correct
    - courteous
    - criticize
    - curtsey
    - curtsy
    - embarrass
    - escort
    - esquire
    - ever
    - evermore
    - fail
    - fall back on
    - fast
    - few
    - forced
    - forever
    - forgetful
    - friendly
    - get-rich-quick
    - good
    - gooseberry
    - gravy
    - groan
    - groom
    - grumble
    - herself
    - highlight
    - himself
    - hit back
    * * *
    siempre adv
    1. [en todo momento, todo el tiempo] always;
    siempre cenamos a las diez we always have supper at ten;
    tú siempre quejándote you're always complaining;
    anda siempre cambiando de opinión she's forever o always changing her mind;
    como siempre as usual;
    hemos quedado en el bar de siempre we've arranged to meet at the usual bar;
    la misma historia de siempre the same old story;
    lo de siempre the usual;
    somos amigos de siempre we've always been friends;
    de siempre se ha hecho así it's always been done that way;
    es así desde siempre it has always been that way;
    hasta siempre [hasta dentro de mucho] farewell;
    [hasta dentro de poco] see you again soon;
    te odiaré para siempre I'll hate you forever;
    nos quedamos a vivir allí para siempre we settled down there for good;
    por siempre jamás for ever and ever;
    siempre que [cada vez que] whenever;
    [a condición de que] provided that, as long as;
    ven a verme siempre que necesites ayuda come and see me if you ever need any help;
    llámame, siempre que no sea muy tarde call me, as long as it's not too late;
    prefiero ir contigo, siempre que no te moleste I'd rather go with you, if that's all right (by you) o if you don't mind;
    siempre y cuando provided that, as long as
    2. [en cualquier caso, en último extremo] always;
    siempre es mejor estar preparado it's always better to be prepared;
    si no hay autobuses siempre podemos ir a pie if there aren't any buses, we can always walk
    3. Am [todavía] still;
    siempre viven allí they still live there, they're still living there
    4. Méx Fam [enfático]
    siempre sí quiero ir I do still want to go;
    siempre no me marcho I'm still not leaving;
    ¿siempre aceptaste la oferta? did you accept the offer in the end o after all?;
    siempre sí que era un tumor it did actually turn out to be a tumour
    * * *
    adv always;
    siempre que providing that, as long as;
    de siempre usual;
    sigue siendo la misma de siempre she’s still the same as always, she’s just the same as ever;
    desde siempre always, fam for ever;
    lo de siempre the same old story;
    para siempre for ever;
    ¡hasta siempre! goodbye, farewell
    * * *
    siempre adv
    1) : always
    siempre tienes hambre: you're always hungry
    2) : still
    ¿siempre te vas?: are you still going?
    3) Mex : after all
    siempre no fui: I didn't go after all
    4)
    siempre que : whenever, every time
    siempre que pasa: every time he walks by
    5)
    para siempre : forever, for good
    6)
    siempre y cuando : provided that
    * * *
    siempre adv always
    para siempre for good / for ever
    siempre que viene, me trae un regalo whenever he comes, he brings me a present

    Spanish-English dictionary > siempre

  • 24 elaborar

    v.
    1 to make, to manufacture (producto).
    2 to elaborate, to brew, to manufacture, to fabricate.
    La fábrica elabora candelas The factory elaborates candles.
    Elsa elabora planes para la oficina Elsa elaborates plans for the office.
    3 to write out, to make out.
    Ricardo elabora textos técnicos Richard writes out technical texts.
    4 to draft, to do up.
    Ellos elaboran un plan de contrucción They draft a construction plan.
    * * *
    1 (producto) to make, manufacture, produce
    2 (madera, metal, etc) to work
    3 (idea) to work out, develop
    * * *
    verb
    2) make
    * * *
    1. VT
    1) (=fabricar) [+ producto] to produce, make; [+ metal, madera] to work
    2) (=preparar) [+ proyecto, plan] to draw up, prepare; [+ estrategia] to devise; [+ presupuesto, lista, candidatura] to draw up

    cómo elaborar un plan de emergenciahow to draw up o prepare an emergency plan

    3) [+ documento, código] to write, prepare
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) <producto/vino> to produce, make; < pan> to bake, make
    b) <metal/madera> to work
    2) <plan/teoría> to devise, draw up; <informe/estudio> to prepare, write
    3) <hormona/savia> to produce
    * * *
    = construct, draft, draw, draw out, draw up, brew.
    Ex. The objective in executing these three stages is to construct a document profile which reflects its subject = El propósito de llevar a cabo estas tres etapas es elaborar un perfil documental que refleje su materia.
    Ex. Document descriptions may be drafted for a wide variety of different kinds of library material, but some common principles can be established.
    Ex. For example, when setting up the format for records in a data base, the user can draw a form on the screen, complete with headings for each field, and then, the data is entered into the form.
    Ex. One way of drawing out such a statement is to request the completion of a profile search form.
    Ex. At the IFLA General Council the two Sections drew up the terms of reference and proposed as members some ten representatives of national libraries.
    Ex. The goddess owned a potent magick cauldron in which she planned to brew a special liquid for her ugly son.
    ----
    * bar que elabora su propia cerveza = brew pub.
    * elaborar cerveza = brew + beer.
    * elaborar información = digest + information.
    * elaborar objetivos = draw up + objectives.
    * elaborar un acuerdo = draw up + agreement.
    * elaborar una definición = hammer out + definition.
    * elaborar una estrategia = formulate + strategy.
    * elaborar una tabla = draft + table.
    * elaborar un índice = produce + index.
    * elaborar un plan = formulate + plan, draw up + plan, think out + a plan, devise + a plan.
    * elaborar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * elaborar un programa = draw up + program(me).
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) <producto/vino> to produce, make; < pan> to bake, make
    b) <metal/madera> to work
    2) <plan/teoría> to devise, draw up; <informe/estudio> to prepare, write
    3) <hormona/savia> to produce
    * * *
    = construct, draft, draw, draw out, draw up, brew.

    Ex: The objective in executing these three stages is to construct a document profile which reflects its subject = El propósito de llevar a cabo estas tres etapas es elaborar un perfil documental que refleje su materia.

    Ex: Document descriptions may be drafted for a wide variety of different kinds of library material, but some common principles can be established.
    Ex: For example, when setting up the format for records in a data base, the user can draw a form on the screen, complete with headings for each field, and then, the data is entered into the form.
    Ex: One way of drawing out such a statement is to request the completion of a profile search form.
    Ex: At the IFLA General Council the two Sections drew up the terms of reference and proposed as members some ten representatives of national libraries.
    Ex: The goddess owned a potent magick cauldron in which she planned to brew a special liquid for her ugly son.
    * bar que elabora su propia cerveza = brew pub.
    * elaborar cerveza = brew + beer.
    * elaborar información = digest + information.
    * elaborar objetivos = draw up + objectives.
    * elaborar un acuerdo = draw up + agreement.
    * elaborar una definición = hammer out + definition.
    * elaborar una estrategia = formulate + strategy.
    * elaborar una tabla = draft + table.
    * elaborar un índice = produce + index.
    * elaborar un plan = formulate + plan, draw up + plan, think out + a plan, devise + a plan.
    * elaborar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * elaborar un programa = draw up + program(me).

    * * *
    elaborar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹producto/vino› to produce, make; ‹pan› to bake, make
    un plato elaborado con los mejores ingredientes a dish prepared using the finest ingredients
    2 ‹metal/madera› to work
    B
    1 ‹plan/teoría› to devise, draw up, work out
    2 ‹informe/estudio› to prepare, write
    C ‹hormona/savia› to produce
    * * *

     

    elaborar ( conjugate elaborar) verbo transitivo
    1producto/vino to produce, make;
    pan to bake, make
    2plan/teoría to devise, draw up;
    informe/estudio to prepare, write
    elaborar verbo transitivo
    1 (fabricar) to manufacture, produce
    2 (un proyecto, una teoría) to develop
    ' elaborar' also found in these entries:
    Spanish:
    compilación
    - consistente
    - fabricar
    English:
    brew
    - compile
    - develop
    - elaborate
    - hammer out
    - process
    - think out
    - work out
    - frame
    - manufacture
    - work
    * * *
    1. [producto] to make, to manufacture;
    [plato, alimento] to prepare; [bebida] to make, to produce; [sustancia orgánica, hormona] to produce
    2. [idea, teoría] to work out, to develop;
    [plan, proyecto] to draw up; [estudio, informe] to prepare
    * * *
    v/t produce, make; metal etc work; plan devise, draw up
    * * *
    1) : to make, to produce
    2) : to devise, to draw up
    * * *
    1. (producto) to produce / to make
    2. (cerveza) to brew

    Spanish-English dictionary > elaborar

  • 25 rellenado

    adj.
    filled, overstuffed.
    past part.
    past participle of spanish verb: rellenar.
    * * *
    SM (=llenado) refill, replenishment; (Aut) refuelling, refueling (EEUU)
    * * *
    Ex. One way of drawing out such a statement is to request the completion of a profile search form.
    ----
    * cuestionario rellenado por uno mismo = self-administered questionnaire.
    * rellenado de impresos = form filling.
    * rellenado de plantillas = form filling.
    * * *

    Ex: One way of drawing out such a statement is to request the completion of a profile search form.

    * cuestionario rellenado por uno mismo = self-administered questionnaire.
    * rellenado de impresos = form filling.
    * rellenado de plantillas = form filling.

    Spanish-English dictionary > rellenado

  • 26 más

    conj.
    but.
    * * *
    1 but
    * * *
    conj.
    * * *
    CONJ but
    * * *
    conjunción (liter) but
    * * *
    = extra, more, plus, topmost [top most].
    Ex. Each step of subdivision involves an extra character (see below).
    Ex. The command function 'MORE' is used to request the system to display more information, for instance to continue the alphabetical display of terms.
    Ex. All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    Ex. A list of the topmost cited papers of the Proceedings is presented.
    ----
    * acercarse aun más = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * acercarse más aun = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * ahora más que nunca = now more than ever.
    * alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.
    * algo más = anything else.
    * algunos años más tarde = some years on.
    * a más largo plazo = longer-term.
    * a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * a más tardar = at the latest.
    * análisis más minucioso = closer examination.
    * aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.
    * aún más = Verbo + further, even further, all the more, further, furthermore, beyond that, a fortiori.
    * bastante más = rather more.
    * cada vez más = ever-growing, ever-increasing, increasingly, more and more, progressively, ever more, mushrooming, ever greater, in increasing numbers, increasing.
    * cada vez más abultado = swelling.
    * cada vez más alto = constantly rising, steadily rising, steadily growing.
    * cada vez más amplio = ever-widening.
    * cada vez más estricto = tightening.
    * cada vez más extendido = spreading.
    * cada vez más fácil = ever easier.
    * cada vez más lejos = further and further.
    * cada vez más rápido = ever faster.
    * cada vez más tenue = fading.
    * cada vez más viejo = aging [ageing].
    * citado más arriba = above.
    * con el más sumo cuidado = with utmost care.
    * con más antigüedad = longest-serving.
    * con más detalle = in most detail, in more detail.
    * con más frecuencia = most frequently.
    * con más razón aún = a fortiori.
    * con más vigor aun = with a vengeance.
    * con más virulencia aun = with a vengeance.
    * con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].
    * con un filo más pronunciado = sharper-edged.
    * correr más deprisa que = outrun [out-run].
    * costumbre cada vez más frecuente = growing practice.
    * cuanto más = all the more so, all the more, a fortiori.
    * cuanto más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.
    * cuya fecha se determinará más adelante = at a time to be determined later.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar más de sí = go further.
    * dar más explicaciones = elaborate on.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
    * de crecimiento más rápido = fastest-growing.
    * de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.
    * de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.
    * de la forma más difícil = the hard way.
    * de la forma más fácil = the easy way .
    * de lo más = very.
    * de lo más + Adjetivo = most + Adjetivo.
    * demandar cada vez más enérgicamente = build + pressure, build + pressure.
    * de más = extra, one too many.
    * de más arriba = topmost [top most].
    * desarrollar aun más = develop + further.
    * desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.
    * desde un punto de vista más general = in a broader sense.
    * de una manera más sencilla = in digestible form.
    * dicho más arriba, lo = foregoing, the.
    * distanciar aun más = widen + the gap between... and.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * durante las horas de más calor = during the heat of the day.
    * durar más que = outlive.
    * el más = all-time.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.
    * el más allá = hereafter.
    * el más bajo = rock-bottom.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * el más leído = the most widely read.
    * el más recomendado = best of breed, the.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el punto más bajo = rock-bottom.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.
    * enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * en lo más mínimo = not in the least + Nombre Negativo.
    * en más de una ocasión = on more than one occasion, in more than one instance, in more than one occasion.
    * en más de un sentido = in more ways than one.
    * en su forma más básica = at its most basic.
    * en su nivel más bajo = at its lowest ebb.
    * en su punto más álgido = at its height.
    * en su punto más bajo = at its lowest ebb.
    * en tiempos más recientes = in more recent times.
    * en un futuro más o menos cercano = in the near future, in the near future.
    * en un período más o menos lejano = in the near future, in the near future.
    * en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.
    * en un sentido más general = in a broader sense.
    * es más = more important, moreover.
    * examen más minucioso = closer examination.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.
    * forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength.
    * gastar más de la cuenta = overspend.
    * gastarse más dinero = dig + deep.
    * haber todavía más = there + be + more to it than that.
    * hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
    * hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
    * hacerlo más llevadero = make + life easier.
    * hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.
    * hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
    * hacer más estricto = tighten.
    * hacer más fuerte = toughen.
    * hacer más preciso = tightening up.
    * hacer más rico = add + richness to.
    * hacer más riguroso = tighten, tightening up.
    * hacer más sofisticado = dumb up.
    * hacer que tenga más valor = put + a premium on.
    * hacerse cada vez más importante = increase in + importance.
    * hacerse más complejo = grow in + complexity, gain in + complexity.
    * hacerse más corto = grow + shorter.
    * hacerse más fuerte = gain in + strength, grow in + strength.
    * hacerse más inteligente = smarten up.
    * herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.
    * horario de apertura más amplio = extended hours.
    * incluso yendo más lejos = even farther afield.
    * invertir más dinero = dig + deep.
    * ir aun más lejos = go + a/one step further.
    * ir más allá = go + one stage further.
    * ir más allá de = go beyond, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.
    * ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
    * ir más lejos = go + one stage further.
    * ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
    * ir todavía más lejos = go + a/one step further.
    * la parte más dura de = brunt of, the.
    * la parte más importante = the heart of.
    * ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.
    * libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller].
    * lista de más populares = chart.
    * lista de más vendidos = chart.
    * llegar más lejos = stretch + further.
    * llevar aún más lejos = carry + one step further.
    * llevar + Nombre + aún más lejos = take + Nombre + a/one step further/farther.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * lo más destacado = highlights.
    * lo más detestado = pet hate.
    * lo más importante = most of all.
    * lo más interesante = highlights.
    * lo más mínimo = so much as.
    * lo más novedoso = the last word.
    * lo más odiado = pet hate.
    * lo más parecido a = the nearest thing to.
    * lo más probable es que = most probably.
    * lo más recio de = brunt of, the.
    * lo más recóndito = nooks and crannies.
    * lo que es más = what is more, what's more.
    * lo que es más importante = most importantly, most of all, more importantly, most important.
    * los más necesitados = those most in need.
    * más acomodados, los = better off, the.
    * más adelante = later, further along, later on, in due time, at a later date.
    * más afilado que una navaja = as sharp as a knife.
    * más afilado que un cuchillo = as sharp as a knife.
    * más alegre que unas castañuelas = as happy as Larry.
    * más alejado = further afield, furthest away.
    * más allá = further than, farther, yonder, beyond that.
    * más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.
    * más allá de cualquier duda = beyond any doubt, beyond any doubt.
    * más allá de eso = beyond that.
    * más allá de la obligación = beyond the call of duty.
    * más allá del deber = beyond the call of duty.
    * más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.
    * más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * más allá de toda razón = beyond reason.
    * más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.
    * más antiguo = longest-serving.
    * más antiguo, el = seniormost, the.
    * más anunciado = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más apreciado = long-cherished.
    * más aun = nay, beyond that, furthermore.
    * más bien = if you like, instead.
    * más bien bajo = shortish.
    * más bien corto = shortish.
    * más bien pequeño = smallish.
    * más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * más borracho que una cuba = as drunk as a lord, as drunk as a newt, as drunk as a skunk.
    * más bueno que un pan = as good as gold.
    * más cerca de = more nearly.
    * más claro el agua = as clear as a bell.
    * más claro que el agua = as clear as a bell.
    * más complejo de lo que parece = more than meets the eye.
    * más complicado de lo que parece = more than meets the eye.
    * más común = mainstream.
    * más concretamente = more to the point.
    * más conocido = best known, best-publicised [best-publicized, -USA], mainstream.
    * más conocido como = better known as.
    * más contento que unas castañuela = as happy as Larry.
    * más contento que unas pascuas = as happy as Larry.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más corto que las mangas de una chaleco = as daft as a brush.
    * más corto que las mangas de un chaleco = as thick as two (short) planks, as shy as shy can be, as thick as a brick, knucklehead.
    * más débil de la camada, el = runt of the litter, the.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * más de + Cantidad = in excess of + Cantidad, over + Cantidad, more than + Cantidad, upwards of + Cantidad.
    * más del 10 por ciento = double digit, double figure.
    * más de la cuenta = one too many.
    * más de la mayoría de los + Nombre = more than most + Nombre.
    * más de lo mismo = more of the same.
    * más demandado = most demanded.
    * más dentro = further into.
    * más destacado = foremost.
    * más de una vez = more than once.
    * más de un ISBN = more than one ISBN.
    * más de un millón = million-plus.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * más difundido = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más duradero = longer-lasting.
    * más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más exactamente = more nearly.
    * más fácil de entender para nosotros = closer to home.
    * más frío que el mármol = as cold as ice.
    * más frío que la nieve = as cold as ice.
    * más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.
    * más fuerte que un roble = as strong as an ox.
    * más fuerte que un toro = as strong as an ox.
    * más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.
    * más grande = greater.
    * más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más importante = foremost.
    * más importante aun = more significantly.
    * más información = further information, further details.
    * más íntimo = innermost.
    * más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.
    * más lejos = further afield, further away, furthest away.
    * más meridional = southernmost.
    * más necesitado = most in need.
    * más occidental = westernmost.
    * más o menos = more or less, of a sort, or so, of sorts, after a fashion, round about, roughly speaking, give or take, ballpark.
    * más o menos + Adverbio = relatively + Adverbio.
    * más o menos cuadrado = squarish.
    * más perdedor = losingest.
    * más perenne = longer-lasting.
    * más permanente = longer-lasting.
    * más prestigioso = top-rated, top-ranked.
    * más profundo = innermost.
    * más que = more... than..., rather than.
    * más que antes = more than ever, more... than ever before, more than ever before.
    * más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.
    * más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out, totally burned-out.
    * más que muerto = dead and buried.
    * más que nada = more than anything else.
    * más que ninguna otra cosa = beyond all else.
    * más que nunca = more than ever before, more than ever.
    * más que nunca antes = more... than ever before, more than ever before, more than ever.
    * más que todo lo demás = beyond all else.
    * más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.
    * más recientemente = in more recent times, more recently.
    * más recóndito = innermost.
    * más secreto = innermost.
    * más septentrional = northernmost.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más sincero + Nombre = deeply felt + Nombre.
    * más sordo que una tapia = as deaf as a post.
    * más suave que el terciopelo = as soft as velvet.
    * más suave que la seda = as soft as silk.
    * más tarde = later on.
    * más tarde o más temprano = sooner or later, at one time or another.
    * más todavía = all the more so.
    * más usado = most heavily used.
    * más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).
    * más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.
    * más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.
    * más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.
    * más vale tarde que nunca = better late than never.
    * más valorado = highly valued.
    * más vendido = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.
    * más veterano, el = seniormost, the.
    * más viejo que Matusalén = as old as Methuselah, as old as the hills, as old as the hills.
    * más votado = top-rated, top-ranked.
    * materia más general = broader subject.
    * menos blandeces y más mano dura = less of the carrot, more of the stick.
    * meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * metido en lo más difícil = in at the deep end.
    * mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * mirada más de cerca = closer look.
    * miseria más absoluta = abject poverty.
    * muchas otras cosas más = much else besides.
    * muchísimo más = a whole lot more, an awful lot more.
    * muchísimo más + Adjetivo = infinitely + Adjetivo.
    * mucho más = order of magnitude, much more, much more so, a lot more, lots more.
    * mucho más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * mucho más + Adverbio = far more + Adverbio/Adjetivo.
    * mucho más cerca = far closer.
    * mucho más de = well over + Expresión Numérica.
    * mucho más rápido = far faster.
    * muchos más = a great many more.
    * nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth, nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la realidad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la verdad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada más = anything else, nothing else.
    * nada más y nada menos = as much as + Expresión Numérica.
    * nada más y nada menos que = in the order of + Cantidad, nothing less than.
    * nada más y nada menos que de = to the tune of + Cantidad.
    * nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.
    * nada más y nada menos que + Número = as many as + Número.
    * nada puede estar más alejado de la realidad = nothing can be further from the truth.
    * nadie más = nobody else.
    * ni más ni menos = nothing more, nothing less, no more, no less.
    * no aguantar más = have had enough.
    * no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
    * no hacer más que = do + no more than.
    * no importar lo más mínimo = could not care less.
    * no más que = in any more than.
    * Nombre + más o menos = Nombre + of sorts.
    * no poder hacer más que = do + little more than.
    * no saber qué más hacer = be at + Posesivo + wit's end.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * no ser más que = be nothing more than, be nothing but.
    * no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.
    * no tener más alternativa que = have + no other option but.
    * no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.
    * no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.
    * no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.
    * no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.
    * Número + de más = Número + too many.
    * Número + veces más = Número + times as many.
    * Número + veces más de = Número + times the number of.
    * nunca más = never again.
    * observar con más detalle = closer look.
    * optar por la solución más fácil = take + the easy way out.
    * otro + Nombre + más = further + Nombre, yet another + Nombre.
    * pagando un poco más = at additional cost.
    * pagar más de lo que se debería = overpay.
    * para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para hacer más fácil = for ease of.
    * para más información = for further details.
    * para más inri = to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.
    * para que quede más claro = for main effects.
    * para ser más explícito = to elaborate a little further.
    * pasar a cosas más agradables = on a happier note.
    * poco más = little else.
    * poner más fuerte = crank up.
    * ¡por lo más quieras! = Not on your life!.
    * por más que lo intento = for the life of me.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.
    * presupuesto cada vez más pequeño = shrinking budget.
    * pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.
    * quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.
    * qué más = what else.
    * que no da más de sí = overstretched.
    * ¿quién más...? = who else...?.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.
    * requerir más destreza = be more of an art.
    * sacar más partido = get + more for + Posesivo + money.
    * sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.
    * sentirse más seguro de = gain + confidence (with/in).
    * separar aun más = widen + the gap between... and.
    * ser aun más = be all the more.
    * ser cada vez más importante = increase in + importance.
    * ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser lo más parecido a = be as close as we come to.
    * ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
    * ser más interno = inner being.
    * ser más un + Nombre = be more of a + Nombre.
    * ser mucho más = be all the more.
    * ser nada más y nada menos que = be nothing less than.
    * siempre querer más = enough + be + not/never + enough.
    * signo más (+) = addition sign (+), plus sign (+).
    * sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * sin más = out of hand, unceremoniously, unceremonious.
    * sin más dilación = without (any) further ado, without (any) more ado, without warning.
    * sin más ni más = unceremoniously, unceremonious, for the love of it, without much ado.
    * sin más preámbulos = without (any) further ado, without (any) more ado.
    * sino más bien = rather.
    * sino (que) más bien = but rather.
    * supervivencia del más fuerte = survival of the fittest, survival of the strongest.
    * tarifa especial más barata = discount charge.
    * tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.
    * término más específico = narrower term.
    * todavía más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * tratar con más detalle = discuss + in greater detail.
    * una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.
    * una pieza más en la organización = a cog in the wheel.
    * una vez más = again, yet again.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre, not the least of + Nombre.
    * uno de mas = one too many.
    * uno más = one of equals.
    * uno más de tantos en la organización = a cog in the machine.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * vender a un precio más barato que = undercut.
    * vender más barato = undercut.
    * venderse más que = outsell.
    * venta a un precio más barato = undercutting.
    * y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.
    * y más adelante = and beyond.
    * y más allá = and beyond.
    * y mucho más = and much more.
    * y mucho(s) más = and more.
    * y poco más = and little more.
    * ¡y qué más da! = so what!.
    * y unos cuantos más = and a few others.
    * * *
    conjunción (liter) but
    * * *
    = extra, more, plus, topmost [top most].

    Ex: Each step of subdivision involves an extra character (see below).

    Ex: The command function 'MORE' is used to request the system to display more information, for instance to continue the alphabetical display of terms.
    Ex: All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    Ex: A list of the topmost cited papers of the Proceedings is presented.
    * acercarse aun más = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * acercarse más aun = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * ahora más que nunca = now more than ever.
    * alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.
    * algo más = anything else.
    * algunos años más tarde = some years on.
    * a más largo plazo = longer-term.
    * a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * a más tardar = at the latest.
    * análisis más minucioso = closer examination.
    * aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.
    * aún más = Verbo + further, even further, all the more, further, furthermore, beyond that, a fortiori.
    * bastante más = rather more.
    * cada vez más = ever-growing, ever-increasing, increasingly, more and more, progressively, ever more, mushrooming, ever greater, in increasing numbers, increasing.
    * cada vez más abultado = swelling.
    * cada vez más alto = constantly rising, steadily rising, steadily growing.
    * cada vez más amplio = ever-widening.
    * cada vez más estricto = tightening.
    * cada vez más extendido = spreading.
    * cada vez más fácil = ever easier.
    * cada vez más lejos = further and further.
    * cada vez más rápido = ever faster.
    * cada vez más tenue = fading.
    * cada vez más viejo = aging [ageing].
    * citado más arriba = above.
    * con el más sumo cuidado = with utmost care.
    * con más antigüedad = longest-serving.
    * con más detalle = in most detail, in more detail.
    * con más frecuencia = most frequently.
    * con más razón aún = a fortiori.
    * con más vigor aun = with a vengeance.
    * con más virulencia aun = with a vengeance.
    * con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].
    * con un filo más pronunciado = sharper-edged.
    * correr más deprisa que = outrun [out-run].
    * costumbre cada vez más frecuente = growing practice.
    * cuanto más = all the more so, all the more, a fortiori.
    * cuanto más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.
    * cuya fecha se determinará más adelante = at a time to be determined later.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar más de sí = go further.
    * dar más explicaciones = elaborate on.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
    * de crecimiento más rápido = fastest-growing.
    * de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.
    * de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.
    * de la forma más difícil = the hard way.
    * de la forma más fácil = the easy way.
    * de lo más = very.
    * de lo más + Adjetivo = most + Adjetivo.
    * demandar cada vez más enérgicamente = build + pressure, build + pressure.
    * de más = extra, one too many.
    * de más arriba = topmost [top most].
    * desarrollar aun más = develop + further.
    * desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.
    * desde un punto de vista más general = in a broader sense.
    * de una manera más sencilla = in digestible form.
    * dicho más arriba, lo = foregoing, the.
    * distanciar aun más = widen + the gap between... and.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * durante las horas de más calor = during the heat of the day.
    * durar más que = outlive.
    * el más = all-time.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.
    * el más allá = hereafter.
    * el más bajo = rock-bottom.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * el más leído = the most widely read.
    * el más recomendado = best of breed, the.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el punto más bajo = rock-bottom.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.
    * enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * en lo más mínimo = not in the least + Nombre Negativo.
    * en más de una ocasión = on more than one occasion, in more than one instance, in more than one occasion.
    * en más de un sentido = in more ways than one.
    * en su forma más básica = at its most basic.
    * en su nivel más bajo = at its lowest ebb.
    * en su punto más álgido = at its height.
    * en su punto más bajo = at its lowest ebb.
    * en tiempos más recientes = in more recent times.
    * en un futuro más o menos cercano = in the near future, in the near future.
    * en un período más o menos lejano = in the near future, in the near future.
    * en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.
    * en un sentido más general = in a broader sense.
    * es más = more important, moreover.
    * examen más minucioso = closer examination.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.
    * forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength.
    * gastar más de la cuenta = overspend.
    * gastarse más dinero = dig + deep.
    * haber todavía más = there + be + more to it than that.
    * hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
    * hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
    * hacerlo más llevadero = make + life easier.
    * hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.
    * hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
    * hacer más estricto = tighten.
    * hacer más fuerte = toughen.
    * hacer más preciso = tightening up.
    * hacer más rico = add + richness to.
    * hacer más riguroso = tighten, tightening up.
    * hacer más sofisticado = dumb up.
    * hacer que tenga más valor = put + a premium on.
    * hacerse cada vez más importante = increase in + importance.
    * hacerse más complejo = grow in + complexity, gain in + complexity.
    * hacerse más corto = grow + shorter.
    * hacerse más fuerte = gain in + strength, grow in + strength.
    * hacerse más inteligente = smarten up.
    * herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.
    * horario de apertura más amplio = extended hours.
    * incluso yendo más lejos = even farther afield.
    * invertir más dinero = dig + deep.
    * ir aun más lejos = go + a/one step further.
    * ir más allá = go + one stage further.
    * ir más allá de = go beyond, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.
    * ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
    * ir más lejos = go + one stage further.
    * ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
    * ir todavía más lejos = go + a/one step further.
    * la parte más dura de = brunt of, the.
    * la parte más importante = the heart of.
    * ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.
    * libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller].
    * lista de más populares = chart.
    * lista de más vendidos = chart.
    * llegar más lejos = stretch + further.
    * llevar aún más lejos = carry + one step further.
    * llevar + Nombre + aún más lejos = take + Nombre + a/one step further/farther.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * lo más destacado = highlights.
    * lo más detestado = pet hate.
    * lo más importante = most of all.
    * lo más interesante = highlights.
    * lo más mínimo = so much as.
    * lo más novedoso = the last word.
    * lo más odiado = pet hate.
    * lo más parecido a = the nearest thing to.
    * lo más probable es que = most probably.
    * lo más recio de = brunt of, the.
    * lo más recóndito = nooks and crannies.
    * lo que es más = what is more, what's more.
    * lo que es más importante = most importantly, most of all, more importantly, most important.
    * los más necesitados = those most in need.
    * más acomodados, los = better off, the.
    * más adelante = later, further along, later on, in due time, at a later date.
    * más afilado que una navaja = as sharp as a knife.
    * más afilado que un cuchillo = as sharp as a knife.
    * más alegre que unas castañuelas = as happy as Larry.
    * más alejado = further afield, furthest away.
    * más allá = further than, farther, yonder, beyond that.
    * más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.
    * más allá de cualquier duda = beyond any doubt, beyond any doubt.
    * más allá de eso = beyond that.
    * más allá de la obligación = beyond the call of duty.
    * más allá del deber = beyond the call of duty.
    * más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.
    * más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * más allá de toda razón = beyond reason.
    * más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.
    * más antiguo = longest-serving.
    * más antiguo, el = seniormost, the.
    * más anunciado = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más apreciado = long-cherished.
    * más aun = nay, beyond that, furthermore.
    * más bien = if you like, instead.
    * más bien bajo = shortish.
    * más bien corto = shortish.
    * más bien pequeño = smallish.
    * más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * más borracho que una cuba = as drunk as a lord, as drunk as a newt, as drunk as a skunk.
    * más bueno que un pan = as good as gold.
    * más cerca de = more nearly.
    * más claro el agua = as clear as a bell.
    * más claro que el agua = as clear as a bell.
    * más complejo de lo que parece = more than meets the eye.
    * más complicado de lo que parece = more than meets the eye.
    * más común = mainstream.
    * más concretamente = more to the point.
    * más conocido = best known, best-publicised [best-publicized, -USA], mainstream.
    * más conocido como = better known as.
    * más contento que unas castañuela = as happy as Larry.
    * más contento que unas pascuas = as happy as Larry.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más corto que las mangas de una chaleco = as daft as a brush.
    * más corto que las mangas de un chaleco = as thick as two (short) planks, as shy as shy can be, as thick as a brick, knucklehead.
    * más débil de la camada, el = runt of the litter, the.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * más de + Cantidad = in excess of + Cantidad, over + Cantidad, more than + Cantidad, upwards of + Cantidad.
    * más del 10 por ciento = double digit, double figure.
    * más de la cuenta = one too many.
    * más de la mayoría de los + Nombre = more than most + Nombre.
    * más de lo mismo = more of the same.
    * más demandado = most demanded.
    * más dentro = further into.
    * más destacado = foremost.
    * más de una vez = more than once.
    * más de un ISBN = more than one ISBN.
    * más de un millón = million-plus.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * más difundido = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más duradero = longer-lasting.
    * más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más exactamente = more nearly.
    * más fácil de entender para nosotros = closer to home.
    * más frío que el mármol = as cold as ice.
    * más frío que la nieve = as cold as ice.
    * más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.
    * más fuerte que un roble = as strong as an ox.
    * más fuerte que un toro = as strong as an ox.
    * más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.
    * más grande = greater.
    * más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más importante = foremost.
    * más importante aun = more significantly.
    * más información = further information, further details.
    * más íntimo = innermost.
    * más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.
    * más lejos = further afield, further away, furthest away.
    * más meridional = southernmost.
    * más necesitado = most in need.
    * más occidental = westernmost.
    * más o menos = more or less, of a sort, or so, of sorts, after a fashion, round about, roughly speaking, give or take, ballpark.
    * más o menos + Adverbio = relatively + Adverbio.
    * más o menos cuadrado = squarish.
    * más perdedor = losingest.
    * más perenne = longer-lasting.
    * más permanente = longer-lasting.
    * más prestigioso = top-rated, top-ranked.
    * más profundo = innermost.
    * más que = more... than..., rather than.
    * más que antes = more than ever, more... than ever before, more than ever before.
    * más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.
    * más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out, totally burned-out.
    * más que muerto = dead and buried.
    * más que nada = more than anything else.
    * más que ninguna otra cosa = beyond all else.
    * más que nunca = more than ever before, more than ever.
    * más que nunca antes = more... than ever before, more than ever before, more than ever.
    * más que todo lo demás = beyond all else.
    * más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.
    * más recientemente = in more recent times, more recently.
    * más recóndito = innermost.
    * más secreto = innermost.
    * más septentrional = northernmost.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más sincero + Nombre = deeply felt + Nombre.
    * más sordo que una tapia = as deaf as a post.
    * más suave que el terciopelo = as soft as velvet.
    * más suave que la seda = as soft as silk.
    * más tarde = later on.
    * más tarde o más temprano = sooner or later, at one time or another.
    * más todavía = all the more so.
    * más usado = most heavily used.
    * más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).
    * más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.
    * más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.
    * más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.
    * más vale tarde que nunca = better late than never.
    * más valorado = highly valued.
    * más vendido = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.
    * más veterano, el = seniormost, the.
    * más viejo que Matusalén = as old as Methuselah, as old as the hills, as old as the hills.
    * más votado = top-rated, top-ranked.
    * materia más general = broader subject.
    * menos blandeces y más mano dura = less of the carrot, more of the stick.
    * meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * metido en lo más difícil = in at the deep end.
    * mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * mirada más de cerca = closer look.
    * miseria más absoluta = abject poverty.
    * muchas otras cosas más = much else besides.
    * muchísimo más = a whole lot more, an awful lot more.
    * muchísimo más + Adjetivo = infinitely + Adjetivo.
    * mucho más = order of magnitude, much more, much more so, a lot more, lots more.
    * mucho más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * mucho más + Adverbio = far more + Adverbio/Adjetivo.
    * mucho más cerca = far closer.
    * mucho más de = well over + Expresión Numérica.
    * mucho más rápido = far faster.
    * muchos más = a great many more.
    * nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth, nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la realidad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la verdad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada más = anything else, nothing else.
    * nada más y nada menos = as much as + Expresión Numérica.
    * nada más y nada menos que = in the order of + Cantidad, nothing less than.
    * nada más y nada menos que de = to the tune of + Cantidad.
    * nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.
    * nada más y nada menos que + Número = as many as + Número.
    * nada puede estar más alejado de la realidad = nothing can be further from the truth.
    * nadie más = nobody else.
    * ni más ni menos = nothing more, nothing less, no more, no less.
    * no aguantar más = have had enough.
    * no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
    * no hacer más que = do + no more than.
    * no importar lo más mínimo = could not care less.
    * no más que = in any more than.
    * Nombre + más o menos = Nombre + of sorts.
    * no poder hacer más que = do + little more than.
    * no saber qué más hacer = be at + Posesivo + wit's end.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * no ser más que = be nothing more than, be nothing but.
    * no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.
    * no tener más alternativa que = have + no other option but.
    * no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.
    * no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.
    * no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.
    * no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.
    * Número + de más = Número + too many.
    * Número + veces más = Número + times as many.
    * Número + veces más de = Número + times the number of.
    * nunca más = never again.
    * observar con más detalle = closer look.
    * optar por la solución más fácil = take + the easy way out.
    * otro + Nombre + más = further + Nombre, yet another + Nombre.
    * pagando un poco más = at additional cost.
    * pagar más de lo que se debería = overpay.
    * para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para hacer más fácil = for ease of.
    * para más información = for further details.
    * para más inri = to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.
    * para que quede más claro = for main effects.
    * para ser más explícito = to elaborate a little further.
    * pasar a cosas más agradables = on a happier note.
    * poco más = little else.
    * poner más fuerte = crank up.
    * ¡por lo más quieras! = Not on your life!.
    * por más que lo intento = for the life of me.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.
    * presupuesto cada vez más pequeño = shrinking budget.
    * pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.
    * quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.
    * qué más = what else.
    * que no da más de sí = overstretched.
    * ¿quién más...? = who else...?.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.
    * requerir más destreza = be more of an art.
    * sacar más partido = get + more for + Posesivo + money.
    * sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.
    * sentirse más seguro de = gain + confidence (with/in).
    * separar aun más = widen + the gap between... and.
    * ser aun más = be all the more.
    * ser cada vez más importante = increase in + importance.
    * ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser lo más parecido a = be as close as we come to.
    * ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
    * ser más interno = inner being.
    * ser más un + Nombre = be more of a + Nombre.
    * ser mucho más = be all the more.
    * ser nada más y nada menos que = be nothing less than.
    * siempre querer más = enough + be + not/never + enough.
    * signo más (+) = addition sign (+), plus sign (+).
    * sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * sin más = out of hand, unceremoniously, unceremonious.
    * sin más dilación = without (any) further ado, without (any) more ado, without warning.
    * sin más ni más = unceremoniously, unceremonious, for the love of it, without much ado.
    * sin más preámbulos = without (any) further ado, without (any) more ado.
    * sino más bien = rather.
    * sino (que) más bien = but rather.
    * supervivencia del más fuerte = survival of the fittest, survival of the strongest.
    * tarifa especial más barata = discount charge.
    * tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.
    * término más específico = narrower term.
    * todavía más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * tratar con más detalle = discuss + in greater detail.
    * una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.
    * una pieza más en la organización = a cog in the wheel.
    * una vez más = again, yet again.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre, not the least of + Nombre.
    * uno de mas = one too many.
    * uno más = one of equals.
    * uno más de tantos en la organización = a cog in the machine.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * vender a un precio más barato que = undercut.
    * vender más barato = undercut.
    * venderse más que = outsell.
    * venta a un precio más barato = undercutting.
    * y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.
    * y más adelante = and beyond.
    * y más allá = and beyond.
    * y mucho más = and much more.
    * y mucho(s) más = and more.
    * y poco más = and little more.
    * ¡y qué más da! = so what!.
    * y unos cuantos más = and a few others.

    * * *
    /mas/
    A (en Col) = Muerte a Secuestradores
    B (en Ven) = Movimiento al Socialismo
    * * *

     

    Multiple Entries:
    mas    
    más
    mas conjunción (liter) but
    más adverbio
    1

    ¿tiene algo más barato/moderno? do you have anything cheaper/more modern;

    duran más they last longer;
    me gusta más sin azúcar I prefer it without sugar;
    ahora la vemos más we see more of her now;
    tendrás que estudiar más you'll have to study harder;
    más lejos/atrás further away/back;
    el más allá the other world;
    más que nunca more than ever;
    me gusta más el vino seco que el dulce I prefer dry wine to sweet, I like dry wine better than sweet;
    pesa más de lo que parece it's heavier than it looks;
    es más complicado de lo que tú crees it's more complicated than you think;
    eran más de las cinco it was after five o'clock;
    más de 30 more than 30, over 30

    2 ( superlativo):
    la más bonita/la más inteligente the prettiest/the most intelligent;

    el que más sabe the one who knows most;
    el que más me gusta the one I like best;
    estuvo de lo más divertido it was great fun
    3 ( en frases negativas):

    nadie más que ella nobody but her;
    no tengo más que esto this is all I have;
    no tuve más remedio I had no alternative;
    no juego más I'm not playing any more;
    nunca más never again
    4 ( con valor ponderativo):
    ¡cantó más bien…! she sang so well!;

    ¡qué cosa más rara! how strange!
    ■ adjetivo invariable
    1 ( comparativo) more;

    una vez más once more;
    ni un minuto más not a minute longer;
    hoy hace más calor it's warmer today;
    son más que nosotros there are more of them than us
    2 ( superlativo) most;

    las más de las veces more often than not
    3 ( con valor ponderativo):
    ¡me da más rabia …! it makes me so mad!;

    ¡tiene más amigos …! he has so many friends!
    4
    ¿qué más? what else?;

    nada/nadie más nothing/nobody else;
    algo/alguien más something/somebody else;
    ¿quién más vino? who else came?;
    ¿algo más? — nada más gracias anything else? — no, that's all, thank you
    ■ pronombre
    1 more;
    ¿te sirvo más? would you like some more?

    2 ( en locs)

    a más no poder: corrimos a más no poder we ran as fast o hard as we could;
    a más tardar at the latest;
    cuanto más at the most;
    de más: ¿tienes un lápiz de más? do you have a spare pencil?;
    me dio cinco dólares de más he gave me five dollars too much;
    no está de más repetirlo there's no harm in repeating it;
    es más in fact;
    más bien ( un poco) rather;
    más o menos ( aproximadamente) more or less;

    ( no muy bien) so-so;

    no más See Also→ nomás;
    por más: por más que llores however much you cry;
    por más que trataba however hard he tried;
    ¿qué más da? what does it matter?;
    sin más (ni más) just like that
    ■ preposición
    a) (Mat) ( en sumas) plus;

    8+7 =15 (read as: ocho más siete (es) igual (a) quince) eight plus seven equals fifteen


    mil pesos, más los gastos a thousand pesos, plus expenses

    ■ sustantivo masculino
    plus sign
    mas conj frml but: sé que es difícil, mas no debes darte por vencido, I know it's hard, but you musn't give up
    más
    I adverbio & pron
    1 (aumento) more: necesito comprar más, I need to buy more
    me duele cada día más, it hurts more and more
    parte dos trozos más, cut two more pieces
    tendría que ser más barato, it should be cheaper
    asistieron más de cien personas, more than a hundred people attended
    (con pronombre interrogativo) else: ¿alguien más quiere repetir?, would anybody else like a second helping?
    (con pronombre indefinido) añádele algo más, add something else
    no sé nada más, I don't know anything else
    2 (comparación) more: es más complicado que el primero, it's more complicated than the first one
    eres más guapa que ella, you are prettier than her
    3 (superlativo) most: ella es la más divertida, she's the funniest
    lo más extraño del mundo, the strangest thing in the world
    4 (otra vez) no me llames más, que estoy trabajando, don't call me again, I'm busy
    no volví a verlo más, I never saw him again
    5 (sobre todo) debiste llamar, y más sabiendo que estoy sola, you should have phoned me, especially knowing I'm alone
    6 (otro) no tengo más cuchillo que éste, I have no other knife but this one
    7 exclamación so..., such a..., what a...!
    ¡está más pesado!, he's such a pain!
    ¡qué cosa más fea!, what an ugly thing!
    II prep Mat plus
    dos más dos, two plus o and two ➣ Ver nota en sumar
    ♦ Locuciones: de más, (de sobra): su comentario estuvo de más, his remark was unnecessary
    ¿tienes unas medias de más?, do you have a spare pair of tights?
    más bien, rather
    más o menos, more or less
    por más que, (aunque): por más que lo leo no logro entenderlo, no matter how many times I read it, I can't understand it
    sin más (ni más), just like that
    todo lo más, at most
    Ten cuidado con las frases hechas del tipo más borracho que una cuba o más bueno que el pan. Se traducen empleando as... as...: as drunk as a lord o as good as gold.
    ' más' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abundar
    - acá
    - actualidad
    - adelante
    - adentro
    - aguantar
    - alargarse
    - algo
    - allá
    - alquilar
    - alta
    - alto
    - amarre
    - ámbito
    - amortizar
    - ampliar
    - ancha
    - ancho
    - antes
    - aparecer
    - arriba
    - arrimarse
    - aunque
    - avivar
    - baja
    - bajo
    - bastante
    - bien
    - bilis
    - bravucón
    - bravucona
    - bufido
    - cada
    - cargar
    - cerca
    - cerrarse
    - ciudad
    - colmo
    - comodidad
    - consolidar
    - consolidarse
    - construcción
    - contaminante
    - contestón
    - contestona
    - contraria
    - contrario
    - córcholis
    English:
    A
    - aboard
    - about
    - above
    - acceptable
    - accomplished
    - ado
    - adopt
    - advanced
    - advantage
    - advocate
    - afterwards
    - again
    - agree
    - agreeable
    - airport
    - all
    - along
    - aloud
    - alternative
    - always
    - ample
    - amplify
    - another
    - anticipate
    - antsy
    - anything
    - appropriate
    - arguable
    - art form
    - as
    - ask
    - awe-inspiring
    - barrel
    - basic
    - bat
    - become
    - begin
    - below
    - besides
    - best
    - better
    - beyond
    - big
    - bird
    - bit
    - bite
    - blue
    - bookshelf
    - boot
    * * *
    MAS [mas] nm (abrev de Movimiento al Socialismo)
    = left-wing political party in Argentina and Venezuela
    * * *
    conj but
    * * *
    mas conj
    pero: but
    más adv
    1) : more
    ¿hay algo más grande?: is there anything bigger?
    2) : most
    Luis es el más alto: Luis is the tallest
    3) : longer
    el sabor dura más: the flavor lasts longer
    4) : rather
    más querría andar: I would rather walk
    5)
    a mas : besides, in addition
    6)
    más allá : further
    7)
    qué... más... : what..., what a...
    ¡qué día más bonito!: what a beautiful day!
    más adj
    1) : more
    dáme dos kilos más: give me two more kilos
    2) : most
    la que ganó más dinero: the one who earned the most money
    3) : else
    ¿quién más quiere vino?: who else wants wine?
    más n
    : plus sign
    más prep
    : plus
    tres más dos es igual a cinco: three plus two equals five
    más pron
    1) : more
    ¿tienes más?: do you have more?
    2)
    a lo más : at most
    3)
    de mas : extra, excess
    4)
    más o menos : more or less, approximately
    5)
    por más que : no matter how much
    por más que corras no llegarás a tiempo: no matter how fast you run you won't arrive on time
    * * *
    más1 adv
    ¿quieres más arroz? do you want some more rice?
    ¿quién tiene más caramelos? who's got the most sweets?
    3. (con números, cantidades) more / over
    ¿quieres algo más? do you want anything else?
    ¿quién más estaba? who else was there?
    ¿nadie más? no one else?
    ¡qué casa más bonita! what a pretty house!
    ¡está más guapa! she's ever so pretty!
    de más (de sobra) spare / extra (demasiado) too much / too many
    más2 conj plus

    Spanish-English dictionary > más

  • 27 adecuado

    adj.
    adequate, appropriate, becoming, apt.
    past part.
    past participle of spanish verb: adecuar.
    * * *
    1→ link=adecuar adecuar
    1 adequate, suitable, appropriate
    * * *
    (f. - adecuada)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=apropiado) [actitud, respuesta, ropa, tratamiento] appropriate; [documento, requisito] appropriate, relevant

    lo más adecuado sería... — the best thing o the most appropriate thing would be to...

    2) (=acorde)

    adecuado a algo: un precio adecuado a mis posibilidades — a price within my budget o reach

    3) (=suficiente) [dinero, tiempo] sufficient
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( apropiado)
    b) ( aceptable) adequate
    * * *
    = adequate, appropriate, apt, desirable, suitable, competent, convenient, correct, eligible, felicitous, fine [finer -comp., finest -sup.], fit [fitter -comp., fittest -sup.], proper, successful, timely, fitting, commensurate, accommodating, timely, fit for purpose, beffiting.
    Ex. There must be provision for changes necessary to keep the coverage of subjects adequate for new literature.
    Ex. Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work.
    Ex. By building upon a more apt conceptual framework the transfer of information technology can play a role, albeit limited, in the development process.
    Ex. It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.
    Ex. The approach which is suitable in specialised indexing tools for medical research will need to be very specific in order to differentiate between two closely related subjects.
    Ex. Those responsible in libraries must ensure that the users are given competent advice.
    Ex. The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.
    Ex. If an entry with cross-references or notes must be corrected, add the correct form and then delete the incorrect form.
    Ex. And yet, everyone knows that historically only a very small portion of the eligible users have ever crossed the threshold of a public library.
    Ex. This is hardly a felicitous solution to be followed in other similar cases.
    Ex. The solution is fine when the qualifying term that the user seeks is present, and is used relatively consistently.
    Ex. That was considered to be a fit matter to be relegated to the machines.
    Ex. With proper authorization, you may request information about the status of the copies displayed.
    Ex. Someone's off-the-cuff idea may be the clue that will tap another's thought and lead to a successful solution.
    Ex. I believe that the issues brought forth and debated in the following papers and discussions are as timely today as they were when the institutes were first held.
    Ex. Since libraries are the lifeblood of research, it seems only fitting then that the education of librarians should include familiarity with research methodology.
    Ex. For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex. Monitors tuned to television news may have to be located in areas that are less than accommodating to the large numbers of users who want to know the fast-breaking events which affect us all.
    Ex. I am not very good at fortune telling but I suspect it may be timely for people to communicate briefly on strategy and options with him.
    Ex. Commercial pressures are placing demands on the designer to provide solutions which are fit for purpose for all user groups.
    Ex. Since I write in English I should really refer to the city as Florence, but Firenze is such a phonically beautiful sounding word, far more befitting of the beautiful Italian city.
    ----
    * adecuado para = accommodative to, well suited to/for.
    * considerar adecuado = judge + suitable, consider + appropriate.
    * creer adecuado = see + fit, think + fit.
    * de forma adecuada = adequately, fitly, appropriately.
    * de un modo adecuado = appropriately, fitly.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * en el momento adecuado = at the right time.
    * estar en el lugar adecuado en el momento adecuado = be in the right place at the right time.
    * lo adecuado = adequacy.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * poco adecuado = unsuited, unsuitable, inapt.
    * prácticas más adecuadas = lessons learned [lessons learnt], best practices.
    * proporcionar el + Nombre + adecuado al + Nombre + adecuado en el m = provide + the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * resultar adecuado = prove + suitable.
    * ser adecuado = be right, stand up.
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( apropiado)
    b) ( aceptable) adequate
    * * *
    = adequate, appropriate, apt, desirable, suitable, competent, convenient, correct, eligible, felicitous, fine [finer -comp., finest -sup.], fit [fitter -comp., fittest -sup.], proper, successful, timely, fitting, commensurate, accommodating, timely, fit for purpose, beffiting.

    Ex: There must be provision for changes necessary to keep the coverage of subjects adequate for new literature.

    Ex: Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work.
    Ex: By building upon a more apt conceptual framework the transfer of information technology can play a role, albeit limited, in the development process.
    Ex: It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.
    Ex: The approach which is suitable in specialised indexing tools for medical research will need to be very specific in order to differentiate between two closely related subjects.
    Ex: Those responsible in libraries must ensure that the users are given competent advice.
    Ex: The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.
    Ex: If an entry with cross-references or notes must be corrected, add the correct form and then delete the incorrect form.
    Ex: And yet, everyone knows that historically only a very small portion of the eligible users have ever crossed the threshold of a public library.
    Ex: This is hardly a felicitous solution to be followed in other similar cases.
    Ex: The solution is fine when the qualifying term that the user seeks is present, and is used relatively consistently.
    Ex: That was considered to be a fit matter to be relegated to the machines.
    Ex: With proper authorization, you may request information about the status of the copies displayed.
    Ex: Someone's off-the-cuff idea may be the clue that will tap another's thought and lead to a successful solution.
    Ex: I believe that the issues brought forth and debated in the following papers and discussions are as timely today as they were when the institutes were first held.
    Ex: Since libraries are the lifeblood of research, it seems only fitting then that the education of librarians should include familiarity with research methodology.
    Ex: For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex: Monitors tuned to television news may have to be located in areas that are less than accommodating to the large numbers of users who want to know the fast-breaking events which affect us all.
    Ex: I am not very good at fortune telling but I suspect it may be timely for people to communicate briefly on strategy and options with him.
    Ex: Commercial pressures are placing demands on the designer to provide solutions which are fit for purpose for all user groups.
    Ex: Since I write in English I should really refer to the city as Florence, but Firenze is such a phonically beautiful sounding word, far more befitting of the beautiful Italian city.
    * adecuado para = accommodative to, well suited to/for.
    * considerar adecuado = judge + suitable, consider + appropriate.
    * creer adecuado = see + fit, think + fit.
    * de forma adecuada = adequately, fitly, appropriately.
    * de un modo adecuado = appropriately, fitly.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * en el momento adecuado = at the right time.
    * estar en el lugar adecuado en el momento adecuado = be in the right place at the right time.
    * lo adecuado = adequacy.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * poco adecuado = unsuited, unsuitable, inapt.
    * prácticas más adecuadas = lessons learned [lessons learnt], best practices.
    * proporcionar el + Nombre + adecuado al + Nombre + adecuado en el m = provide + the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * resultar adecuado = prove + suitable.
    * ser adecuado = be right, stand up.

    * * *
    1
    (apropiado): me parece poco adecuado para una ocasión así I don't think it is very suitable for such an occasion
    es la persona más adecuada para este trabajo she is the best person o the most suitable person for the job o to do the job
    éste no es el momento adecuado this is not the right moment
    no disponemos de los medios adecuados para realizar el trabajo we do not have adequate o the necessary resources to carry out the work
    2 (aceptable) adequate
    * * *

     

    Del verbo adecuar: ( conjugate adecuar)

    adecuado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    adecuado    
    adecuar
    adecuado
    ◊ -da adjetivo

    a) ( apropiado) ‹vestido/regalo suitable;

    momento right;
    medios adequate;


    adecuar ( conjugate adecuar) verbo transitivo adecuado algo a algo to adapt sth to sth
    adecuado,-a adjetivo appropriate, suitable
    adecuar verbo transitivo to adapt
    ' adecuado' also found in these entries:
    Spanish:
    adecuada
    - aparente
    - apta
    - apto
    - corresponder
    - distribuir
    - encontrar
    - justa
    - justo
    - microclima
    - momento
    - pertinente
    - propia
    - propio
    - bien
    - indicado
    - planteamiento
    English:
    adequate
    - appropriate
    - beginner
    - due
    - fit
    - fitting
    - proper
    - suitable
    - undue
    - unsuitable
    - right
    - suited
    * * *
    adecuado, -a adj
    appropriate, suitable;
    muchos niños no reciben una alimentación adecuada many children do not have a proper diet;
    ponte un traje adecuado para la ceremonia wear something suitable for the ceremony;
    no es un hombre adecuado para ella he's not the right sort of man for her;
    el sistema actual no es el adecuado the current system isn't the right one;
    no creo que este sea el lugar más adecuado para discutir del tema I don't think this is the best o right place to discuss the matter;
    repartieron los fondos de forma adecuada they shared out the funds appropriately
    * * *
    adj suitable, appropriate
    * * *
    adecuado, -da adj
    1) idóneo: suitable, appropriate
    2) : adequate
    * * *
    adecuado adj right / suitable

    Spanish-English dictionary > adecuado

  • 28 impreso de perfil de búsqueda

    Ex. One way of drawing out such a statement is to request the completion of a profile search form.
    * * *

    Ex: One way of drawing out such a statement is to request the completion of a profile search form.

    Spanish-English dictionary > impreso de perfil de búsqueda

  • 29 legible

    adj.
    1 legible.
    2 readable, legible.
    * * *
    1 legible
    * * *

    legible por máquina — (Inform) machine-readable

    * * *
    adjetivo legible
    * * *
    = readable, eye-readable, legible.
    Ex. Instead, the author has attempted to present a readable account of some of the key practices in the twin fields of abstracting and indexing.
    Ex. The length of time taken from the publication of a book to the appearance of a related full bibliographic record in machine-readable or eye-readable form can be many weeks.
    Ex. A patron may submit a beautifully legible request for a book with a distinctive author and title, accompanied by a reference to the journal article from which the citation was gleaned.
    ----
    * Catalogación Legible por Máquina (MARC) = MARC (Machine Readable Cataloguing).
    * datos legibles por máquina = machine-readable data.
    * formato legible por máquina = machine-readable form, machine readable format.
    * legible a simple vista = eye-legible.
    * legible por escáner = scannable.
    * legible por máquina = machine-readable.
    * * *
    adjetivo legible
    * * *
    = readable, eye-readable, legible.

    Ex: Instead, the author has attempted to present a readable account of some of the key practices in the twin fields of abstracting and indexing.

    Ex: The length of time taken from the publication of a book to the appearance of a related full bibliographic record in machine-readable or eye-readable form can be many weeks.
    Ex: A patron may submit a beautifully legible request for a book with a distinctive author and title, accompanied by a reference to the journal article from which the citation was gleaned.
    * Catalogación Legible por Máquina (MARC) = MARC (Machine Readable Cataloguing).
    * datos legibles por máquina = machine-readable data.
    * formato legible por máquina = machine-readable form, machine readable format.
    * legible a simple vista = eye-legible.
    * legible por escáner = scannable.
    * legible por máquina = machine-readable.

    * * *
    legible
    * * *

    legible adjetivo
    legible
    legible adjetivo legible
    ' legible' also found in these entries:
    English:
    legible
    - readable
    * * *
    legible adj
    legible
    * * *
    adj legible
    * * *
    legible adj
    : legible
    * * *
    legible adj legible

    Spanish-English dictionary > legible

  • 30 según

    prep.
    1 according to, as per, in accordance with, in pursuance of.
    2 after the fashion of.
    * * *
    1 (conforme) according to
    2 (dependiendo) depending on
    según lo que digan, tomaremos una decisión depending on what they say, we'll make a decision
    3 (como) just as
    5 (tal vez) it depends
    iré o me quedaré, según I'll either go or I'll stay, it depends
    * * *
    verb
    * * *
    1. PREP
    1) (=de acuerdo con) according to

    según lo que dice — from what he says, going by what he says

    según parece — seemingly, apparently

    2) (=depende de) depending on
    2. CONJ
    1) (=depende de) depending on
    2) [indicando manera] as

    según están las cosas, es mejor no intervenir — the way things are, it's better not to get involved

    según se entra, a la izquierda — to the left as you go in

    3) [indicando simultaneidad] as
    3.
    ADV *

    -¿lo vas a comprar? -según — "are you going to buy it?" - "it all depends"

    según y como, según y conforme — it all depends

    * * *
    I
    1) ( de acuerdo con) according to

    según parece... — it would appear o seem (that)...

    según me dijo, piensa quedarse — from what he told me, he intends to stay

    según + subj: según te parezca as you think best; obtendrás distintos resultados según cómo lo hagas you will get different results depending (on) how you do it; ¿me llevas a casa? - según dónde vivas — will you take me home? - (it) depends where you live

    II
    adverbio it depends

    este método puede resultar o no, según — this method may or may not work, it depends

    III
    a) ( a medida que) as
    b) ( en cuanto)

    según llegamos a la ventanilla, pusieron el cartel de cerrado — just as we reached the window they put up the closed sign

    * * *
    = as, as, in the form that, in terms of, in the manner, by, based on, in the words of, along the lines of, judging by, to judge by, in the opinion of, judging from, according to.
    Ex. As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.
    Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex. The edition statement is given if stated in the document, in the form that is given in the document.
    Ex. And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex. One might, for example, speak to a microphone, in the manner described in connection with the speech-controlled typewriter, and thus make his selections.
    Ex. The name to be chosen for the author must be, by rule 40, 'the name by which he is commonly identified, whether it is his real name, or an assumed name, nickname, title of nobility, or other appellation'.
    Ex. Libraries will make judgements based on criteria such as better information resources, quicker answers, and more cost-effective services = Las bibliotecas tomarán decisiones de acuerdo con criterios tales como mejores recursos informativos, rapidez de respuesta y servicios más rentables.
    Ex. The general opinion of Edward Wood seemed to be summed up in the words of one staff member, who said, 'Ed Wood's a prince of a guy'.
    Ex. The author considers the possibility of a shift from libraries to personal information service along the lines of the shift that has occured from public to private transport.
    Ex. The number of titles is expected to double within a relatively short period, judging by the enthusiasm expressed by the publishers.
    Ex. To judge by some of the comments presented here, weeding may function as a homogenizing agent in many public libraries, creating a situation where the product lines (books) offered show little variation from library to library.
    Ex. These bureaucratic organisations contribute to a social malaise, symptomatic, in the opinion of many workers, of a general social crisis which will accelerate in the decades ahead.
    Ex. Judging from the history of warfare and skirmish between the British and the French, I am surprised you are so civil towards each other.
    Ex. The headings will be arranged according to the filing sequence of the notation (for example, alphabetically for letters or numerically for numbers).
    ----
    * actuar según = act on/upon.
    * de pago según el uso = on a pay as you go basis.
    * edificio construido según un plan cúbico = deep building.
    * grupo según edad = age group [age-group].
    * ordenación topográfica según los intereses del lector = reader interest arrangement.
    * salir según lo planeado = go off + as planned.
    * salir según lo previsto = go off + as planned.
    * según cabe suponer = presumably, presumably, supposedly, allegedly.
    * según convenga = as appropriate.
    * según corresponda = as appropriate.
    * según cuenta la leyenda = legend has it that, as legend goes.
    * según el color del cristal con que se mire = in the eye of the beholder.
    * según el contexto = contextually.
    * según el huso horario de Europa Central = CET (Central European Time).
    * según el testimonio de = on the evidence of.
    * según la aplicación de reglas = rule-governed.
    * según la costumbre = according to normal practice.
    * según la estación del año = seasonally.
    * según la información obtenida = output-oriented.
    * según la leyenda = as legend goes, legend has it that.
    * según la opinión de = in the opinion of.
    * según las palabras de = to quote + Nombre de Persona, in the words of.
    * según lo cual = where.
    * según lo planeado = as planned.
    * según lo previsto = on schedule, as planned.
    * según lo que + Pronombre Personal + saber = to + Posesivo + knowledge.
    * según los ingresos = means-tested.
    * según los intereses personales de cada uno = interest-based.
    * según lo ve + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.
    * según mi opinión = to the best of my knowledge.
    * según + Nombre = as far as + Nombre + be + concerned, as per + Nombre, going on + Nombre.
    * según nuestro entender = as far as we know.
    * según parece = apparently, apparently, by the looks of it.
    * según + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.
    * según + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.
    * según + Posesivo + parecer = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.
    * según + Pronombre = Pronombre + understanding + be, in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.
    * según + Pronombre + entender = it + be + Posesivo + understanding, Pronombre + understanding + be.
    * según + Pronombre Personal = in + Posesivo + eyes.
    * según quedó indicado en = as was pointed out in.
    * según sea conveniente = to suit.
    * según sea necesario = as required.
    * según sea pertinente = as applicable.
    * según se cree = reputedly.
    * según se desee = at will.
    * según se dice = reportedly, so the argument goes, reputedly.
    * según se necesite = on demand, on request, at need, as required, as the occasion arises, pro re nata.
    * según surja la ocasión = as the occasion arises.
    * según sus propias condiciones = on + Posesivo + own terms, in + Posesivo + own terms.
    * según sus propias palabras = in + Posesivo + own terms.
    * según una secuencia ordinal = ordinally.
    * según un método prescrito = clerically.
    * según vayan llegando = on a first come first served basis.
    * según yo = in my books.
    * según yo sé = to the best of my knowledge, AFAIK (as far as I know), to my knowledge.
    * * *
    I
    1) ( de acuerdo con) according to

    según parece... — it would appear o seem (that)...

    según me dijo, piensa quedarse — from what he told me, he intends to stay

    según + subj: según te parezca as you think best; obtendrás distintos resultados según cómo lo hagas you will get different results depending (on) how you do it; ¿me llevas a casa? - según dónde vivas — will you take me home? - (it) depends where you live

    II
    adverbio it depends

    este método puede resultar o no, según — this method may or may not work, it depends

    III
    a) ( a medida que) as
    b) ( en cuanto)

    según llegamos a la ventanilla, pusieron el cartel de cerrado — just as we reached the window they put up the closed sign

    * * *
    = as, as, in the form that, in terms of, in the manner, by, based on, in the words of, along the lines of, judging by, to judge by, in the opinion of, judging from, according to.

    Ex: As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.

    Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex: The edition statement is given if stated in the document, in the form that is given in the document.
    Ex: And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex: One might, for example, speak to a microphone, in the manner described in connection with the speech-controlled typewriter, and thus make his selections.
    Ex: The name to be chosen for the author must be, by rule 40, 'the name by which he is commonly identified, whether it is his real name, or an assumed name, nickname, title of nobility, or other appellation'.
    Ex: Libraries will make judgements based on criteria such as better information resources, quicker answers, and more cost-effective services = Las bibliotecas tomarán decisiones de acuerdo con criterios tales como mejores recursos informativos, rapidez de respuesta y servicios más rentables.
    Ex: The general opinion of Edward Wood seemed to be summed up in the words of one staff member, who said, 'Ed Wood's a prince of a guy'.
    Ex: The author considers the possibility of a shift from libraries to personal information service along the lines of the shift that has occured from public to private transport.
    Ex: The number of titles is expected to double within a relatively short period, judging by the enthusiasm expressed by the publishers.
    Ex: To judge by some of the comments presented here, weeding may function as a homogenizing agent in many public libraries, creating a situation where the product lines (books) offered show little variation from library to library.
    Ex: These bureaucratic organisations contribute to a social malaise, symptomatic, in the opinion of many workers, of a general social crisis which will accelerate in the decades ahead.
    Ex: Judging from the history of warfare and skirmish between the British and the French, I am surprised you are so civil towards each other.
    Ex: The headings will be arranged according to the filing sequence of the notation (for example, alphabetically for letters or numerically for numbers).
    * actuar según = act on/upon.
    * de pago según el uso = on a pay as you go basis.
    * edificio construido según un plan cúbico = deep building.
    * grupo según edad = age group [age-group].
    * ordenación topográfica según los intereses del lector = reader interest arrangement.
    * salir según lo planeado = go off + as planned.
    * salir según lo previsto = go off + as planned.
    * según cabe suponer = presumably, presumably, supposedly, allegedly.
    * según convenga = as appropriate.
    * según corresponda = as appropriate.
    * según cuenta la leyenda = legend has it that, as legend goes.
    * según el color del cristal con que se mire = in the eye of the beholder.
    * según el contexto = contextually.
    * según el huso horario de Europa Central = CET (Central European Time).
    * según el testimonio de = on the evidence of.
    * según la aplicación de reglas = rule-governed.
    * según la costumbre = according to normal practice.
    * según la estación del año = seasonally.
    * según la información obtenida = output-oriented.
    * según la leyenda = as legend goes, legend has it that.
    * según la opinión de = in the opinion of.
    * según las palabras de = to quote + Nombre de Persona, in the words of.
    * según lo cual = where.
    * según lo planeado = as planned.
    * según lo previsto = on schedule, as planned.
    * según lo que + Pronombre Personal + saber = to + Posesivo + knowledge.
    * según los ingresos = means-tested.
    * según los intereses personales de cada uno = interest-based.
    * según lo ve + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.
    * según mi opinión = to the best of my knowledge.
    * según + Nombre = as far as + Nombre + be + concerned, as per + Nombre, going on + Nombre.
    * según nuestro entender = as far as we know.
    * según parece = apparently, apparently, by the looks of it.
    * según + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.
    * según + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.
    * según + Posesivo + parecer = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.
    * según + Pronombre = Pronombre + understanding + be, in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.
    * según + Pronombre + entender = it + be + Posesivo + understanding, Pronombre + understanding + be.
    * según + Pronombre Personal = in + Posesivo + eyes.
    * según quedó indicado en = as was pointed out in.
    * según sea conveniente = to suit.
    * según sea necesario = as required.
    * según sea pertinente = as applicable.
    * según se cree = reputedly.
    * según se desee = at will.
    * según se dice = reportedly, so the argument goes, reputedly.
    * según se necesite = on demand, on request, at need, as required, as the occasion arises, pro re nata.
    * según surja la ocasión = as the occasion arises.
    * según sus propias condiciones = on + Posesivo + own terms, in + Posesivo + own terms.
    * según sus propias palabras = in + Posesivo + own terms.
    * según una secuencia ordinal = ordinally.
    * según un método prescrito = clerically.
    * según vayan llegando = on a first come first served basis.
    * según yo = in my books.
    * según yo sé = to the best of my knowledge, AFAIK (as far as I know), to my knowledge.

    * * *
    A (de acuerdo con) according to
    según Elena/él according to Elena/him
    el evangelio según San Mateo the Gospel according to St Matthew
    según fuentes autorizadas/nuestros cálculos according to official sources/our calculations
    lo hice según tus indicaciones I did it according to o following your instructions, I followed your instructions
    según parece sus días están contados apparently, its days are numbered o it would appear o seem its days are numbered
    así que está en la India … — según parece … so he's in India … — so it seems o apparently
    según las órdenes que me dieron in accordance with the orders I was given
    según me dijo, piensa quedarse from what he told me, he intends to stay
    B (dependiendo de) según + SUBJ:
    según te parezca as you think best
    obtendrás distintos resultados según cómo lo hagas you will get different results depending (on) how you do it
    ¿me llevas a casa? — según dónde vivas will you take me home? — (it) depends where you live
    iré según y cómo or según y conforme me sienta whether I go or not depends on how I feel
    it depends
    este método puede resultar o no, según this method may or may not work, it depends
    según van entrando as they come in
    2
    (en cuanto): según llegamos a la ventanilla, pusieron el cartel de cerrado just as we reached the window they put up the closed sign
    según llegues sube a verme come up and see me as soon as you arrive
    * * *

     

    según preposición
    1 ( de acuerdo con) according to;

    según parece apparently
    2 ( dependiendo de):

    ¿me llevas a casa? — según dónde vivas will you take me home?(it) depends where you live
    ■ adverbio
    it depends;
    puede resultar o no, según it may or may not work, it depends

    ■ conjunción ( a medida que) as;
    según van entrando as they come in
    según
    I preposición
    1 (de acuerdo con) according to
    según mis cálculos, according to my calculations
    2 (en la opinión de) según los metodistas, according to the Methodists
    según tú, María es la mejor, according to you, Maria is the best
    3 (dependiendo de) depending on: el precio varía según el peso, the price varies according to the weight
    4 (por el modo en que) según lo dijo, parecía preocupada, by the way she was speaking, she seemed worried
    II adverbio
    1 (tal como) just as: cóselo según indica el patrón, sew it just as the pattern shows
    2 (a medida que) as: según nos íbamos acercando..., as we were coming closer...

    ' según' also found in these entries:
    Spanish:
    acuerdo
    - cálculo
    - conforme
    - cuchara
    - dispuesta
    - dispuesto
    - previsión
    - tesis
    - última
    - último
    - caso
    - corresponder
    - cual
    - desarrollo
    - dizque
    - entendido
    English:
    according
    - account
    - by
    - customize
    - depend
    - eye
    - from
    - Greenwich Mean Time
    - law
    - merit
    - on
    - performance-related pay
    - plan
    - point
    - pursuant
    - reportedly
    - reputedly
    - seasonally
    - to
    - under
    - wear on
    - accordance
    - apparently
    - comprehensive
    - custom
    - evidently
    - halal
    - record
    - stream
    - whereby
    * * *
    prep
    1. [de acuerdo con] according to;
    según el ministro, fue un accidente according to the minister, it was an accident;
    según su opinión, ha sido un éxito in her opinion o according to her, it was a success;
    según pone aquí, ahora hay que apretar la tecla de retorno according to what it says here, now you have to press the return key;
    según Nietzsche,… according to Nietzsche,…;
    el Evangelio según San Juan the Gospel according to St John
    2. [dependiendo de] depending on;
    según la hora que sea depending on the time;
    según el tiempo que haga iremos a la montaña depending on what the weather's like, we may go to the mountains;
    según como te vaya en el examen, podemos ir a celebrarlo depending on how you do in the exam, we could go out for a celebration
    adv
    1. [como] (just) as;
    todo permanecía según lo recordaba everything was just as she remembered it;
    actuó según se le recomendó he did as he had been advised;
    hazlo según creas do as you see fit;
    lo hice según y como o [m5] según y conforme me dijiste I did it exactly o just like you told me;
    según parece, no van a poder venir apparently, they're not going to be able to come
    2. [a medida que] as;
    entrarás en forma según vayas entrenando you'll get fit as you train
    3. [dependiendo]
    según se mire depending on how you look at it;
    ¿te gusta la pasta? – según do you like pasta? – it depends;
    lo intentaré según esté de tiempo I'll try to do it, depending on how much time I have;
    según qué días la clase es muy aburrida some days the class is really boring
    * * *
    I prp according to;
    según él according to him;
    según eso which means;
    según el tiempo depending on the weather;
    según y como, según y conforme vaya depending on how things pan out
    II adv
    1 it depends;
    aceptaré o no, según I might accept, it all depends
    III conj (a medida que)
    :
    la tensión crecía según se acercaba el final the tension mounted as the end approached
    * * *
    según adv
    : it depends
    según y como: it all depends on
    según conj
    1) como, conforme: as, just as
    según lo dejé: just as I left it
    2) : depending on how
    según se vea: depending on how one sees it
    según prep
    1) : according to
    según los rumores: according to the rumors
    2) : depending on
    según los resultados: depending on the results
    * * *
    según1 adv
    1. (dependiendo de) depending on
    2. it depends
    no sé si iré o me quedaré, según I don't know if I'll go or stay, it depends
    según iban entrando, se les daba una copa de cava as they came in, they were given a glass of cava
    según2 prep according to
    según lo previsto according to plan / just as planned

    Spanish-English dictionary > según

  • 31 sin cambios

    (adj.) = monotone, stable, undisturbed, unchanged, unmodified, unaltered, unedited
    Ex. The notion of functional dependency requires an additional structure in the form of a monotone nondecreasing function.
    Ex. Although we may disagree about the fine detail, semantic relationships are the relationships between subjects, which are reasonably stable, and reflect the consensus of opinion concerning the connections between subjects.
    Ex. Notice that the bibliographic record is undisturbed, as the linking number remains the same.
    Ex. The most recent book on the subject, almost fifty years later, makes it plain that the situation is unchanged.
    Ex. The terms in the source will already be in a standard form ready for lifting wholesale and unmodified into a thesaurus.
    Ex. The unaltered message remains in your list of messages unless you request that the changed message be saved.
    Ex. This bank of data represented a valuable source of unedited views about users' perceptions, thoughts and attitudes about libraries and electronic resources.
    * * *
    (adj.) = monotone, stable, undisturbed, unchanged, unmodified, unaltered, unedited

    Ex: The notion of functional dependency requires an additional structure in the form of a monotone nondecreasing function.

    Ex: Although we may disagree about the fine detail, semantic relationships are the relationships between subjects, which are reasonably stable, and reflect the consensus of opinion concerning the connections between subjects.
    Ex: Notice that the bibliographic record is undisturbed, as the linking number remains the same.
    Ex: The most recent book on the subject, almost fifty years later, makes it plain that the situation is unchanged.
    Ex: The terms in the source will already be in a standard form ready for lifting wholesale and unmodified into a thesaurus.
    Ex: The unaltered message remains in your list of messages unless you request that the changed message be saved.
    Ex: This bank of data represented a valuable source of unedited views about users' perceptions, thoughts and attitudes about libraries and electronic resources.

    Spanish-English dictionary > sin cambios

  • 32 condición

    f.
    1 condition, shape.
    2 situation, state.
    3 condition, requisite, necessity, essential.
    * * *
    1 (naturaleza) nature, condition
    2 (carácter) nature, character
    3 (circunstancia) circumstance, condition
    4 (estado social) status, position
    5 (calidad) capacity
    6 (exigencia) condition
    1 (estado) condition sing, state sing
    2 (aptitud) aptitude sing, talent sing
    \
    a condición de que... provided (that)...
    con la condición de que... on the condition that...
    en estas condiciones under these circumstances
    estar en condiciones de hacer algo (físicas) to be fit to do something 2 (posición, autoridad) to be in a position to do something
    estar en malas condiciones (gen) to be in a bad state, be in bad condition 2 (comida) to be off
    poner en condiciones to get ready
    condiciones de pago conditions of payment
    condiciones de trabajo working conditions
    persona de condición high-class person
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=requisito) condition

    las condiciones del contratothe terms o conditions of the contract

    a condición de que..., con la condición de que... — on condition that...

    condición previaprecondition

    entregarse o rendirse sin condiciones — to surrender unconditionally

    condición sine qua non — essential condition, sine qua non

    condiciones de pago — terms of payment, payment terms

    condiciones de venta — terms of sale, conditions of sale

    condiciones económicas[de contrato] financial terms; [de profesional] fees

    pliego
    a) (=situación) conditions

    si se dan las condiciones adecuadas, ganaremos las elecciones — if the conditions are right, we will win the election

    estar en (buenas) condiciones — [lugar, máquina] to be in good condition; [alimentos] to be fresh; [deportista] to be fit

    estar en condiciones de o para hacer algo — [enfermo] to be well o fit enough to do sth; [deportista] to be fit (enough) to do sth

    la industria automovilística no está en condiciones de enfrentarse a la competencia — the car industry is not in a condition to face up to competition

    estar en malas condiciones — [coche, libro, campo de juego] to be in bad condition

    el queso estaba en malas condiciones — the cheese had gone bad, the cheese was off

    b)

    en condiciones — (=decente) proper

    c) (=cualidades)

    condiciones sanitarias[de bar, restaurante] health requirements; [de hospital] sanitary conditions

    igualdad 1), inferioridad
    3) (=naturaleza) condition
    4) (=clase social) social background
    5) (=posición) position

    les pidieron algún documento acreditativo de su condición de pasajeros — they were asked for some documentary evidence proving that they were passengers

    * * *
    1) ( requisito) condition

    a condición or con la condición de que — on condition (that)

    las condiciones de un contratothe terms o conditions of a contract

    2)
    a) (calidad, situación)

    su condición de extranjero le impide participaras o being a foreigner he is not allowed to take part

    b) ( naturaleza) condition
    c) ( clase social) condition (dated), class
    d) (Med) condition
    3) condiciones femenino plural (estado, circunstancias) conditions (pl)

    estar en perfectas condicionescoche/mueble to be in perfect condition; persona to be in good shape

    estar en condiciones de jugar/trabajar — to be fit to play/work

    4) condiciones femenino plural ( aptitudes) talent
    * * *
    = provision, requirement, state, status, stipulation, proviso, rider, condition, stamp, stripe, station in life.
    Ex. Chapter 9 considered the provisions for selecting headings for added entries.
    Ex. The most appropriate type of abstract must be chosen in accordance with the requirements of each individual application.
    Ex. Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.
    Ex. AACR2 assigns this main entry status to the person who is chiefly responsible for the creation of the intellectual or artistic content of a work.
    Ex. The city fathers endorsed this project with the stipulation that a librarian or 'book-lover' should be available to assist patrons.
    Ex. The term thesaurus will be used here to denote such lists, with the proviso that this is strictly speaking a misuse of the term.
    Ex. This latter point is born out in a survey of the information needs of Californians, which, in affirming the existence of such needs, added the rider that Californians 'do not always perceive these needs to be related to information'.
    Ex. He was laid upon the bed and upon examination his head was found in a terrible condition, swelled and bruised from the effect of sandbag blows.
    Ex. The new heir apparent is probably a man of a very different stamp.
    Ex. The field of computational linguistics is exciting insomuch as it permits linguists of different stripes to model language behaviour.
    Ex. Each of us -- no matter what our politics, our religion, our race, or our station in life -- must search his conscience for the answer to that question.
    ----
    * aceptar las condiciones = agree + terms.
    * a condición de que + Subjuntivo = provided (that), providing (that), as long as.
    * área del número normalizado y de las condiciones de adquisición = International Standard Book Number and terms of availability area, standard number and terms of availability area.
    * bajo ciertas condiciones = under certain conditions.
    * buena condición física = physical fitness.
    * con condiciones especiales = strings attached.
    * condición de búsqueda = search requirement.
    * condición de estado = statehood.
    * condición de estar apto para volar = airworthiness.
    * condición deplorable = dismaying condition.
    * condiciones = specifications, terms, terms and conditions, physical conditions, walks (of/in) life.
    * condiciones ambientales = environmental conditions, ambient conditions.
    * condiciones atmosféricas = atmospheric conditions.
    * condiciones climáticas = climatic conditions.
    * condiciones contractuales = terms and conditions.
    * condiciones de adquisición = obtainability conditions.
    * condiciones de adquisición y/o precio = terms of availability and/or price.
    * condiciones de almacenamiento = storage conditions.
    * condiciones de la licencia = licence terms, licence terms and conditions.
    * condiciones del contrato de trabajo = terms of employment.
    * condiciones de trabajo = working conditions.
    * condiciones de uso = terms of use.
    * condiciones de venta = terms of sale.
    * condiciones de vida = living conditions.
    * condiciones económicas = economic conditions.
    * condiciones físicas = physical conditions.
    * condiciones iguales para todos = level playing field.
    * condiciones inhumanas = inhumane conditions.
    * condiciones laborales = working conditions, occupational conditions, work conditions, work life.
    * condiciones laborales de calidad = quality of work life (QWL).
    * condiciones legales de uso = legal boilerplate.
    * condiciones medioambientales = environmental conditions.
    * condiciones metereológicas = weather conditions.
    * condiciones metereológicas extremas = severe weather, severe weather conditions.
    * condiciones sociales = walks (of/in) life.
    * condición física = physical shape.
    * condición humana = human nature.
    * condición humana, la = human condition, the.
    * condición previa = precondition [pre-condition].
    * condición social = social condition, station in life.
    * con la condición de que = on the understanding that, with the condition that, on the condition that.
    * cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.
    * cumplir las condiciones para = be eligible for.
    * cumplir una condición = meet + condition, satisfy + condition, fill + requirement.
    * daño producido por las condiciones ambientales = environmental damage.
    * destrozo producido por las condiciones ambientales = environmental damage.
    * en buena condición = in good condition, in good shape, in good nick.
    * en buenas condiciones para navegar = seaworthy.
    * en condiciones = decent.
    * en condiciones de = in the position to.
    * en condiciones de igualdad = on an equal footing, on equal terms, on an equal basis.
    * en condiciones difíciles = under difficult conditions.
    * en excelentes condiciones = in tip-top condition, in tip-top form.
    * en igualdad de condiciones = other things being equal, on equal terms, one of equals, ceteris paribus, in a tie, on an equal footing, on an equal basis, all (other) things being equal.
    * en igualdad de condiciones para todos los sexos = gender-equitable.
    * en las mejores condiciones posibles = in the best possible conditions.
    * en malas condiciones = in poor condition, in bad condition, in bad shape, in poor shape.
    * establecer una condición = specify + requirement.
    * estar en igualdad de condiciones con = be on (an) equal footing with.
    * estar en inferioridad de condiciones = punch above + Posesivo + weight.
    * igualdad de condiciones para todos = levelling of the playing field.
    * imponer una condición = place + limitation.
    * mantener la condición (de) = retain + Posesivo + status (as).
    * mejora de las condiciones laborales = horizontal ladder.
    * negociar condiciones = negotiate + terms.
    * que reúne las condiciones = qualified.
    * reunir las condiciones = fit + the bill.
    * reunir las condiciones para = qualify for.
    * reunir una serie de condiciones = meet + set of conditions.
    * según sus propias condiciones = on + Posesivo + own terms, in + Posesivo + own terms.
    * sin condiciones = unconditionally.
    * sin condiciones especiales = with no strings attached.
    * términos y condiciones = terms and conditions.
    * términos y condiciones de la licencia = licence terms and conditions, licence terms.
    * tratamiento por condiciones = condition approach.
    * * *
    1) ( requisito) condition

    a condición or con la condición de que — on condition (that)

    las condiciones de un contratothe terms o conditions of a contract

    2)
    a) (calidad, situación)

    su condición de extranjero le impide participaras o being a foreigner he is not allowed to take part

    b) ( naturaleza) condition
    c) ( clase social) condition (dated), class
    d) (Med) condition
    3) condiciones femenino plural (estado, circunstancias) conditions (pl)

    estar en perfectas condicionescoche/mueble to be in perfect condition; persona to be in good shape

    estar en condiciones de jugar/trabajar — to be fit to play/work

    4) condiciones femenino plural ( aptitudes) talent
    * * *
    = provision, requirement, state, status, stipulation, proviso, rider, condition, stamp, stripe, station in life.

    Ex: Chapter 9 considered the provisions for selecting headings for added entries.

    Ex: The most appropriate type of abstract must be chosen in accordance with the requirements of each individual application.
    Ex: Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.
    Ex: AACR2 assigns this main entry status to the person who is chiefly responsible for the creation of the intellectual or artistic content of a work.
    Ex: The city fathers endorsed this project with the stipulation that a librarian or 'book-lover' should be available to assist patrons.
    Ex: The term thesaurus will be used here to denote such lists, with the proviso that this is strictly speaking a misuse of the term.
    Ex: This latter point is born out in a survey of the information needs of Californians, which, in affirming the existence of such needs, added the rider that Californians 'do not always perceive these needs to be related to information'.
    Ex: He was laid upon the bed and upon examination his head was found in a terrible condition, swelled and bruised from the effect of sandbag blows.
    Ex: The new heir apparent is probably a man of a very different stamp.
    Ex: The field of computational linguistics is exciting insomuch as it permits linguists of different stripes to model language behaviour.
    Ex: Each of us -- no matter what our politics, our religion, our race, or our station in life -- must search his conscience for the answer to that question.
    * aceptar las condiciones = agree + terms.
    * a condición de que + Subjuntivo = provided (that), providing (that), as long as.
    * área del número normalizado y de las condiciones de adquisición = International Standard Book Number and terms of availability area, standard number and terms of availability area.
    * bajo ciertas condiciones = under certain conditions.
    * buena condición física = physical fitness.
    * con condiciones especiales = strings attached.
    * condición de búsqueda = search requirement.
    * condición de estado = statehood.
    * condición de estar apto para volar = airworthiness.
    * condición deplorable = dismaying condition.
    * condiciones = specifications, terms, terms and conditions, physical conditions, walks (of/in) life.
    * condiciones ambientales = environmental conditions, ambient conditions.
    * condiciones atmosféricas = atmospheric conditions.
    * condiciones climáticas = climatic conditions.
    * condiciones contractuales = terms and conditions.
    * condiciones de adquisición = obtainability conditions.
    * condiciones de adquisición y/o precio = terms of availability and/or price.
    * condiciones de almacenamiento = storage conditions.
    * condiciones de la licencia = licence terms, licence terms and conditions.
    * condiciones del contrato de trabajo = terms of employment.
    * condiciones de trabajo = working conditions.
    * condiciones de uso = terms of use.
    * condiciones de venta = terms of sale.
    * condiciones de vida = living conditions.
    * condiciones económicas = economic conditions.
    * condiciones físicas = physical conditions.
    * condiciones iguales para todos = level playing field.
    * condiciones inhumanas = inhumane conditions.
    * condiciones laborales = working conditions, occupational conditions, work conditions, work life.
    * condiciones laborales de calidad = quality of work life (QWL).
    * condiciones legales de uso = legal boilerplate.
    * condiciones medioambientales = environmental conditions.
    * condiciones metereológicas = weather conditions.
    * condiciones metereológicas extremas = severe weather, severe weather conditions.
    * condiciones sociales = walks (of/in) life.
    * condición física = physical shape.
    * condición humana = human nature.
    * condición humana, la = human condition, the.
    * condición previa = precondition [pre-condition].
    * condición social = social condition, station in life.
    * con la condición de que = on the understanding that, with the condition that, on the condition that.
    * cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.
    * cumplir las condiciones para = be eligible for.
    * cumplir una condición = meet + condition, satisfy + condition, fill + requirement.
    * daño producido por las condiciones ambientales = environmental damage.
    * destrozo producido por las condiciones ambientales = environmental damage.
    * en buena condición = in good condition, in good shape, in good nick.
    * en buenas condiciones para navegar = seaworthy.
    * en condiciones = decent.
    * en condiciones de = in the position to.
    * en condiciones de igualdad = on an equal footing, on equal terms, on an equal basis.
    * en condiciones difíciles = under difficult conditions.
    * en excelentes condiciones = in tip-top condition, in tip-top form.
    * en igualdad de condiciones = other things being equal, on equal terms, one of equals, ceteris paribus, in a tie, on an equal footing, on an equal basis, all (other) things being equal.
    * en igualdad de condiciones para todos los sexos = gender-equitable.
    * en las mejores condiciones posibles = in the best possible conditions.
    * en malas condiciones = in poor condition, in bad condition, in bad shape, in poor shape.
    * establecer una condición = specify + requirement.
    * estar en igualdad de condiciones con = be on (an) equal footing with.
    * estar en inferioridad de condiciones = punch above + Posesivo + weight.
    * igualdad de condiciones para todos = levelling of the playing field.
    * imponer una condición = place + limitation.
    * mantener la condición (de) = retain + Posesivo + status (as).
    * mejora de las condiciones laborales = horizontal ladder.
    * negociar condiciones = negotiate + terms.
    * que reúne las condiciones = qualified.
    * reunir las condiciones = fit + the bill.
    * reunir las condiciones para = qualify for.
    * reunir una serie de condiciones = meet + set of conditions.
    * según sus propias condiciones = on + Posesivo + own terms, in + Posesivo + own terms.
    * sin condiciones = unconditionally.
    * sin condiciones especiales = with no strings attached.
    * términos y condiciones = terms and conditions.
    * términos y condiciones de la licencia = licence terms and conditions, licence terms.
    * tratamiento por condiciones = condition approach.

    * * *
    A (requisito) condition
    las condiciones del contrato the terms o conditions of the contract
    se rindieron sin condiciones they surrendered unconditionally
    a condiciónor con la condición de que on condition (that)
    aceptó con la condición de que le aumentaran el sueldo he accepted on condition (that) they increased his salary
    te lo presto a condición de que me lo devuelvas mañana I'll lend it to you as long as o provided (that) o providing (that) you give it back tomorrow
    Compuestos:
    fpl terms of delivery (pl)
    fpl terms of payment (pl)
    fpl conditions of sale (pl)
    truth condition
    sine qua non ( frml)
    dominar el inglés es condición sine qua non para el puesto a thorough knowledge of English is an essential requirement o a sine qua non for the job
    B
    1
    (calidad, situación): en su condición de sacerdote as a priest
    en su condición de jefe de la delegación in his capacity as head of the delegation
    en su condición de diplomático tiene inmunidad as a diplomat, he has immunity, his diplomatic position o status gives him immunity
    su condición de empleado de la empresa le impide participar en el concurso as o being an employee of the company, he is not permitted to enter the competition
    2 (naturaleza) condition
    la condición femenina the feminine condition
    3 (clase social) condition ( dated), class
    un hombre de condición humilde a man of humble condition o origins
    una persona de su condición someone of your status o class
    Compuesto:
    la condición humana the human condition
    C condiciones fpl (estado, circunstancias) conditions (pl)
    viven en condiciones infrahumanas they are living in subhuman conditions
    condiciones meteorológicas weather conditions
    competir en las mismas condiciones to compete on the same terms
    las condiciones económicas son favorables para la inversión economic conditions are o the economic climate is favorable for investment
    [ S ] refrigerar para conservar en óptimas condiciones refrigerate to keep (product) at its best
    está en perfectas condiciones it is in perfect condition
    la carne estaba en malas condiciones the meat was unfit for consumption, the meat was bad o ( BrE) off
    se lo dejaremos todo en condiciones we will leave it in good order
    todo tiene que estar en condiciones para el comienzo del curso everything must be ready o in order for the beginning of the school year
    devolvieron la casa en pésimas condiciones they left the house in a terrible condition o state
    condiciones DE + INF:
    estará en condiciones de jugar el lunes he will be fit to play on Monday
    no estoy en condiciones de hacer un viaje tan costoso I can't afford such an expensive trip, I am not in a position to go on such an expensive trip
    no estás en condiciones de venir con exigencias you are not in a position to come making demands
    Compuestos:
    condiciones de trabajo or laborales
    fpl working conditions (pl)
    fpl living conditions (pl)
    tiene condiciones para la música she has a talent o flair for music
    no tiene condiciones para ese trabajo he is not suited to o ( colloq) cut out for that job
    * * *

     

    condición sustantivo femenino
    1 ( requisito) condition;

    a condición or con la condición de que on condition (that);
    acepto con una condición I accept on one condition;
    me puso una condición she made one condition
    2
    a) (calidad, situación):


    en su condición de jefe de la delegación in his capacity as head of the delegation


    3
    condiciones sustantivo femenino plural

    a) (estado, circunstancias) conditions (pl);

    condiciones de trabajo/de vida working/living conditions;

    estar en perfectas condiciones [coche/mueble] to be in perfect condition;

    [ persona] to be in good shape;


    (de correr, viajar,jugar) to be fit to do sth



    ( para un trabajo) to be suited for sth
    condición
    I sustantivo femenino
    1 (requisito) condition: te lo presto con la condición de que lo cuides, I lend you it on the condition that you look after it
    2 (situación social) status: es de condición humilde, he has a humble background
    3 (calidad) acudió en condición de ministro, he came in his capacity as minister
    II fpl 1 condiciones (circunstancias) conditions: las condiciones de trabajo son pésimas, working conditions are terrible
    no está en condiciones de exigir, he isn't in a position to demand anything
    2 (estado) condition
    en buenas/malas condiciones, in good/bad condition
    3 (aptitudes) talent: tiene muchas condiciones para la danza, she has a talent for dancing
    ' condición' also found in these entries:
    Spanish:
    adherencia
    - carácter
    - cuanta
    - cuanto
    - expresa
    - expreso
    - hacer
    - humildad
    - humilde
    - salvedad
    - si
    - siempre
    - calidad
    - cumplir
    - dependencia
    - franquicia
    - mientras
    - solo
    English:
    average
    - be
    - condition
    - deterioration
    - fellow
    - form
    - fulfil
    - fulfill
    - if
    - on
    - physical condition
    - precondition
    - prerequisite
    - provided
    - proviso
    - rider
    - shape
    - state
    - stiff
    - subject
    - understanding
    - stipulation
    * * *
    1. [término, estipulación] condition;
    para votar es condición ser mayor de edad in order to vote you have to be of age;
    poner condiciones to set conditions;
    con la o [m5] a condición de que on condition that;
    con una sola condición on one condition;
    sin condiciones unconditional;
    las condiciones de un contrato the terms of a contract;
    condiciones acostumbradas/convenidas usual/agreed terms
    condiciones de entrega terms of delivery;
    condiciones de pago payment terms, terms of payment;
    tener experiencia con Esp [m5] ordenadores o Am [m5] computadores es condición sine qua non para obtener este trabajo a knowledge of computers is essential for this job;
    condiciones de venta conditions of sale
    2. [estado] condition;
    en buenas/malas condiciones in good/bad condition;
    tiró la leche porque estaba en malas condiciones she threw the milk away because it was off;
    deseamos participar en condiciones de igualdad we want to participate on equal terms;
    estar en condiciones de o [m5] para hacer algo [físicamente] to be in a fit state to do sth;
    [por la situación] to be in a position to do sth;
    no estar en condiciones [carne, pescado] to be off;
    [vivienda] to be unfit for living in; [instalaciones] to be unfit for use;
    no están en condiciones de exigir demasiado they are not in a position to make too many demands;
    la sala no reúne las condiciones necesarias para que se celebre el concierto the hall does not meet the necessary requirements for the concert to be held there;
    en tres días me dejaron la moto en condiciones they fixed my motorbike for me in just three days;
    no estaba en condiciones de jugar he wasn't fit to play
    3.
    condiciones [circunstancias] conditions
    condiciones atmosféricas weather conditions;
    condiciones de trabajo working conditions;
    condiciones de vida living conditions
    4. [clase social] social class;
    de condición humilde of humble circumstances;
    en la manifestación había gente de toda condición there were people of every description at the demonstration
    5. [naturaleza] nature;
    la condición femenina/humana the feminine/human condition;
    mi condición de mujer… the fact that I am a woman…
    6. [calidad] capacity;
    en su condición de abogado in his capacity as a lawyer;
    en su condición de parlamentario, tiene derecho a un despacho as an MP, he has the right to an office;
    su condición de monarca no le permite opinar sobre ese asunto as the monarch, he is not permitted to express an opinion on this matter
    7. [aptitud]
    es un abogado de excelentes condiciones he's an extremely able lawyer;
    tiene condiciones para la pintura she has a gift for painting;
    no tiene condiciones para estudiar medicina he's not good enough to study medicine
    * * *
    f
    1 condition;
    a condición de que on condition that;
    condición previa precondition;
    sin condiciones with no conditions attached
    :
    estar en condiciones de be in a position to;
    condición física physical condition;
    estar en buenas/malas condiciones be in good/bad condition;
    * * *
    condición nf, pl - ciones
    1) : condition, state
    2) : capacity, position
    3) condiciones nfpl
    : conditions, circumstances
    condiciones de vida: living conditions
    * * *
    condición n condition / state

    Spanish-English dictionary > condición

  • 33 cateto

    adj.
    boorish, hick.
    m.
    1 side of a triangle, leg.
    2 yokel, bumpkin, boor.
    3 cathetus.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 peyorativo (palurdo) dimwit, yokel
    ————————
    1 (de triángulo) side of a right-angled triangle forming the right angle
    * * *
    cateto, -a
    * SM / F yokel *, hick (EEUU) *
    * * *
    masculino (Mat) leg
    * * *
    = redneck, churl, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], rube, hick.
    Ex. His talks sparkle with Southern humor and a distinct voice known to mention rednecks, the evil of institutions, and racial reconciliation.
    Ex. Then again, who but a churl could fail to grieve at the waste of an artistic life of such immensity and grandeur?.
    Ex. There was nothing tacky about the invitation, other that the request that gifts be in the form of cash, of course.
    Ex. This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.
    Ex. Good heavens, if American culture isn't about wearing baggy pants, baseball caps and talking like a rube, what is it all about then?.
    Ex. The Wizard, played by Joel Grey, is a smooth-talking dumbbell who admits he is 'a corn-fed hick' and 'one of your dime-a-dozen mediocrities'.
    * * *
    masculino (Mat) leg
    * * *
    = redneck, churl, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], rube, hick.

    Ex: His talks sparkle with Southern humor and a distinct voice known to mention rednecks, the evil of institutions, and racial reconciliation.

    Ex: Then again, who but a churl could fail to grieve at the waste of an artistic life of such immensity and grandeur?.
    Ex: There was nothing tacky about the invitation, other that the request that gifts be in the form of cash, of course.
    Ex: This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.
    Ex: Good heavens, if American culture isn't about wearing baggy pants, baseball caps and talking like a rube, what is it all about then?.
    Ex: The Wizard, played by Joel Grey, is a smooth-talking dumbbell who admits he is 'a corn-fed hick' and 'one of your dime-a-dozen mediocrities'.

    * * *
    cateto1 -ta
    masculine, feminine
    A ( Esp) (paleto) peasant ( pej), yokel ( colloq), hick ( AmE colloq), yokel ( BrE colloq)
    B
    * * *

    cateto,-a
    I m,f pey yokel
    II m Mat cathetus
    ' cateto' also found in these entries:
    Spanish:
    cateta
    English:
    boorish
    - hick
    - redneck
    * * *
    cateto, -a
    adj
    Pey uncultured, uncouth
    nm,f
    Pey country bumpkin
    nm
    Geom = either of the two short sides of a right-angled triangle, Espec cathetus
    * * *
    I m MAT leg
    II m, cateta f pop
    hick fam, yokel fam

    Spanish-English dictionary > cateto

  • 34 compleción

    Ex. One way of drawing out such a statement is to request the completion of a profile search form.
    ----
    * grado de compleción = completeness.
    * * *

    Ex: One way of drawing out such a statement is to request the completion of a profile search form.

    * grado de compleción = completeness.

    Spanish-English dictionary > compleción

  • 35 de mal gusto

    in bad taste
    * * *
    (adj.) = in bad taste, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], distasteful, unbecoming, tasteless, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], naff, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.]
    Ex. The author defends popular culture as a legitimate and important library resource, conceding that much of its is in bad taste.
    Ex. This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.
    Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex. An analysis of their usage by readers of both sexes revealed some unbecoming sexist attitudes and some ungentlemanlike behaviour.
    Ex. Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex. There was nothing tacky about the invitation, other that the request that gifts be in the form of cash, of course.
    Ex. Elton then started to metamorphose from 'sensitive guy' singer into someone famous for wearing naff sunglasses and dressing up as a duck.
    Ex. Wilensky has argued that 'the good, the mediocre and the trashy are becoming fused in one massive middle mush' and that 'intellectuals are increasingly tempted to play to mass audiences'.
    * * *
    (adj.) = in bad taste, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], distasteful, unbecoming, tasteless, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], naff, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.]

    Ex: The author defends popular culture as a legitimate and important library resource, conceding that much of its is in bad taste.

    Ex: This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.
    Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex: An analysis of their usage by readers of both sexes revealed some unbecoming sexist attitudes and some ungentlemanlike behaviour.
    Ex: Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex: There was nothing tacky about the invitation, other that the request that gifts be in the form of cash, of course.
    Ex: Elton then started to metamorphose from 'sensitive guy' singer into someone famous for wearing naff sunglasses and dressing up as a duck.
    Ex: Wilensky has argued that 'the good, the mediocre and the trashy are becoming fused in one massive middle mush' and that 'intellectuals are increasingly tempted to play to mass audiences'.

    Spanish-English dictionary > de mal gusto

  • 36 de pésimo gusto

    (adj.) = tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.]
    Ex. There was nothing tacky about the invitation, other that the request that gifts be in the form of cash, of course.
    Ex. This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.
    * * *
    (adj.) = tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.]

    Ex: There was nothing tacky about the invitation, other that the request that gifts be in the form of cash, of course.

    Ex: This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.

    Spanish-English dictionary > de pésimo gusto

  • 37 hortera

    adj.
    1 tacky(informal) (decoration, clothes, song). (peninsular Spanish)
    es muy hortera he has really tacky o naff taste (British)
    2 bad-taste, tacky.
    * * *
    1 familiar (grosero) common, vulgar, tasteless; (cursi) corny, tacky; (ostentoso) flashy
    1 vulgar person, person with no taste
    * * *
    I * Esp
    1. ADJ INV
    1) (=de mal gusto) [decoración] tacky *, tasteless, vulgar; [persona] lacking in taste; [gustos] terrible, crude
    2) (=fingido) fraud, sham
    2.
    SMF

    es un horterahis taste stinks *, he has lousy taste *

    II III
    SM shop-assistant, grocer's boy
    * * *
    I
    adjetivo (Esp fam) < vestido> tacky (colloq); < cantante> uncool (colloq)
    II
    masculino y femenino (Esp fam)
    * * *
    = tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], gaudy [gaudier -comp., gaudiest -sup.], bad taste, naff.
    Ex. This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.
    Ex. There was nothing tacky about the invitation, other that the request that gifts be in the form of cash, of course.
    Ex. Less gaudy techniques are usually in the end more successful.
    Ex. However, there is a gleeful bad-taste energy throughout; the film's dumb good nature is infectious, though hardly commendable.
    Ex. Elton then started to metamorphose from 'sensitive guy' singer into someone famous for wearing naff sunglasses and dressing up as a duck.
    * * *
    I
    adjetivo (Esp fam) < vestido> tacky (colloq); < cantante> uncool (colloq)
    II
    masculino y femenino (Esp fam)
    * * *
    = tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], gaudy [gaudier -comp., gaudiest -sup.], bad taste, naff.

    Ex: This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.

    Ex: There was nothing tacky about the invitation, other that the request that gifts be in the form of cash, of course.
    Ex: Less gaudy techniques are usually in the end more successful.
    Ex: However, there is a gleeful bad-taste energy throughout; the film's dumb good nature is infectious, though hardly commendable.
    Ex: Elton then started to metamorphose from 'sensitive guy' singer into someone famous for wearing naff sunglasses and dressing up as a duck.

    * * *
    ( Esp fam) ‹vestido› tacky ( colloq), naff ( BrE colloq); ‹cantante› uncool ( colloq), naff ( BrE colloq)
    tiene un gusto de lo más hortera para vestirse he has lousy o really naff taste in clothes ( colloq)
    tiene un novio hortera she has a really uncool boyfriend ( colloq)
    la canción es super-hortera it's a really uncool o naff song
    ( Esp fam)
    es una hortera she's so uncool ( colloq), she likes such tacky things ( colloq), she has really naff taste ( BrE colloq)
    * * *

     

    hortera adjetivo (Esp fam) ‹vestido/canción tacky (colloq);

    hortera
    I adj fam
    1 (persona) flashy, vulgar: esa mujer es tan hortera, that woman has no taste at all
    2 (objeto) tacky, kitsch
    II mf es un hortera, he has no taste

    ' hortera' also found in these entries:
    English:
    brash
    - flash
    - flashy
    - loud
    - naff
    - tacky
    - tawdry
    - vulgar
    * * *
    adj
    1. [decoración, ropa, canción] tacky, Br naff
    2. [persona]
    es muy hortera he has really tacky o Br naff taste
    nmf
    es un hortera he has really tacky o Br naff taste
    * * *
    I fam
    adj tacky fam
    II m/f fam
    tacky person fam
    * * *
    hortera adj, Spain fam : tacky, gaudy
    * * *
    hortera adj naff

    Spanish-English dictionary > hortera

  • 38 indización

    f.
    indexing, indexation.
    * * *
    SF (Econ) index-linking; (Inform) indexing
    * * *
    = index description, indexing, indexation.
    Ex. The translated subject analysis, either in form of words or code numbers, will constitute the index description of the document.
    Ex. The features which contribute to UDC's suitability for detailed indexing are particularly valued in special libraries.
    Ex. Furthermore, these results support the hypothesis that the indexation of images in French can be accomplished using the English terms and vice versa.
    ----
    * agencia de indización = indexing agency.
    * cadena de indización = index string, indexing string.
    * DSIS (Sistema de Indización de Estructura Profunda) = DISI (Deep Structure Indexing System).
    * exhaustividad en la indización = depth of indexing.
    * frase de indización = indexing phrase.
    * herramienta de indización = indexing tool.
    * indización alfabética = alphabetical indexing.
    * indización automática = automatic indexing.
    * indización automatizada = computer indexing.
    * indización canónica = canonical indexing.
    * indización cíclica = cycled indexing.
    * indización coordinada = coordinate indexing.
    * indización derivada automáticamente de los títulos = derivative indexing, derived indexing.
    * indización en cadena = chain indexing.
    * indización en lenguaje controlado = controlled-language indexing.
    * indización en lenguaje libre = free language indexing.
    * indización en lenguaje natural = natural language indexing.
    * indización en profundidad = depth indexing.
    * indización exhaustiva = depth indexing.
    * indización general = summarisation [summarization, -USA].
    * indización global = summarisation [summarization, -USA].
    * indización humana = human indexing.
    * indización manual = manual indexing.
    * indización mecanizada = machine indexing.
    * Indización Permutada de Materias basada en Postulados (POPSI) = Postulate-based Permuted Subject Indexing (POPSI).
    * indización permutada de títulos = permuted title indexing.
    * indización por ciclos = cyclic indexing.
    * indización por descriptores = descriptor indexing.
    * indización por materias = subject indexing.
    * indización por palabras clave = keyword indexing.
    * indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.
    * indización por palabras del título = title-term indexing.
    * indización por rotación = rotated indexing.
    * indización postcoordinada = post-coordinated indexing.
    * indización PRECIS = PRECIS indexing.
    * indización precoordinada = pre-coordinated indexing.
    * indización según el objeto = entity-oriented indexing.
    * indización según la demanda = request-oriented indexing.
    * indización sistemática = systematic indexing.
    * indización SLIC = SLIC indexing.
    * lenguaje de indización = index language.
    * lenguaje de indización alfabética = alphabetical indexing language.
    * lenguaje de indización controlado = controlled indexing language.
    * lenguaje de indización libre = free indexing language.
    * lenguaje de indización natural = natural indexing language.
    * método de indización en cadena = chain procedure.
    * proceso de indización = indexing process.
    * revista de indización = indexing periodical.
    * servicio de indización de publicaciones periódicas = periodicals indexing service, periodicals indexing service.
    * servicio de indización y resumen = abstracting and indexing service, indexing and abstracting service.
    * sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.
    * sistema de indización = indexing system, index system.
    * Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).
    * sistema de indización de fichas = card index system.
    * Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).
    * sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.
    * sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.
    * sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.
    * término de indización = indexing term.
    * término de indización controlado = controlled index term, controlled indexing term.
    * término del lenguaje de indización controlado = controlled index-language term.
    * vocabulario de indización controlado = controlled indexing vocabulary.
    * * *
    = index description, indexing, indexation.

    Ex: The translated subject analysis, either in form of words or code numbers, will constitute the index description of the document.

    Ex: The features which contribute to UDC's suitability for detailed indexing are particularly valued in special libraries.
    Ex: Furthermore, these results support the hypothesis that the indexation of images in French can be accomplished using the English terms and vice versa.
    * agencia de indización = indexing agency.
    * cadena de indización = index string, indexing string.
    * DSIS (Sistema de Indización de Estructura Profunda) = DISI (Deep Structure Indexing System).
    * exhaustividad en la indización = depth of indexing.
    * frase de indización = indexing phrase.
    * herramienta de indización = indexing tool.
    * indización alfabética = alphabetical indexing.
    * indización automática = automatic indexing.
    * indización automatizada = computer indexing.
    * indización canónica = canonical indexing.
    * indización cíclica = cycled indexing.
    * indización coordinada = coordinate indexing.
    * indización derivada automáticamente de los títulos = derivative indexing, derived indexing.
    * indización en cadena = chain indexing.
    * indización en lenguaje controlado = controlled-language indexing.
    * indización en lenguaje libre = free language indexing.
    * indización en lenguaje natural = natural language indexing.
    * indización en profundidad = depth indexing.
    * indización exhaustiva = depth indexing.
    * indización general = summarisation [summarization, -USA].
    * indización global = summarisation [summarization, -USA].
    * indización humana = human indexing.
    * indización manual = manual indexing.
    * indización mecanizada = machine indexing.
    * Indización Permutada de Materias basada en Postulados (POPSI) = Postulate-based Permuted Subject Indexing (POPSI).
    * indización permutada de títulos = permuted title indexing.
    * indización por ciclos = cyclic indexing.
    * indización por descriptores = descriptor indexing.
    * indización por materias = subject indexing.
    * indización por palabras clave = keyword indexing.
    * indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.
    * indización por palabras del título = title-term indexing.
    * indización por rotación = rotated indexing.
    * indización postcoordinada = post-coordinated indexing.
    * indización PRECIS = PRECIS indexing.
    * indización precoordinada = pre-coordinated indexing.
    * indización según el objeto = entity-oriented indexing.
    * indización según la demanda = request-oriented indexing.
    * indización sistemática = systematic indexing.
    * indización SLIC = SLIC indexing.
    * lenguaje de indización = index language.
    * lenguaje de indización alfabética = alphabetical indexing language.
    * lenguaje de indización controlado = controlled indexing language.
    * lenguaje de indización libre = free indexing language.
    * lenguaje de indización natural = natural indexing language.
    * método de indización en cadena = chain procedure.
    * proceso de indización = indexing process.
    * revista de indización = indexing periodical.
    * servicio de indización de publicaciones periódicas = periodicals indexing service, periodicals indexing service.
    * servicio de indización y resumen = abstracting and indexing service, indexing and abstracting service.
    * sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.
    * sistema de indización = indexing system, index system.
    * Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).
    * sistema de indización de fichas = card index system.
    * Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).
    * sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.
    * sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.
    * sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.
    * término de indización = indexing term.
    * término de indización controlado = controlled index term, controlled indexing term.
    * término del lenguaje de indización controlado = controlled index-language term.
    * vocabulario de indización controlado = controlled indexing vocabulary.

    * * *
    indexation

    Spanish-English dictionary > indización

  • 39 plancha de cocinar

    (n.) = griddle, hotplate
    Ex. The griddle is ready when a few drops of water sprinkled on it form fast-moving bubbles.
    Ex. This range of hotplates covers a variety of sizes in cast iron and aluminium on request.
    * * *
    (n.) = griddle, hotplate

    Ex: The griddle is ready when a few drops of water sprinkled on it form fast-moving bubbles
    .

    Ex: This range of hotplates covers a variety of sizes in cast iron and aluminium on request.

    Spanish-English dictionary > plancha de cocinar

  • 40 sin alterar

    (adj.) = unaltered, unmodified
    Ex. The unaltered message remains in your list of messages unless you request that the changed message be saved.
    Ex. The terms in the source will already be in a standard form ready for lifting wholesale and unmodified into a thesaurus.
    * * *
    (adj.) = unaltered, unmodified

    Ex: The unaltered message remains in your list of messages unless you request that the changed message be saved.

    Ex: The terms in the source will already be in a standard form ready for lifting wholesale and unmodified into a thesaurus.

    Spanish-English dictionary > sin alterar

См. также в других словарях:

  • Change Request Form — In international technology parlance, a Change Request Form (CRF) is ordered by the software vendor from the client. A User Requirement Specification (URS) and System Requirement Study (SRS) document are the main documents that are considered… …   Wikipedia

  • Form 843: Claim For Refund And Request For Abatement — A tax form distributed by the Internal Revenue Service (IRS) to claim a refund for certain taxes, interest and penalties. Individual taxpayers can use Form 843 to request, for example, a refund of Social Security or Medicare taxes withheld in… …   Investment dictionary

  • Request for Comments — In computer network engineering, a Request for Comments (RFC) is a memorandum published by the Internet Engineering Task Force (IETF) describing methods, behaviors, research, or innovations applicable to the working of the Internet and Internet… …   Wikipedia

  • Request for admissions — A request for admissions (sometimes also called a request to admit) are a set of statements sent from one litigant to an adversary, for the purpose of having the adversary admit or deny the statements or allegations therein. Requests for… …   Wikipedia

  • Form (document) — A form is a document with spaces (fields) in which to write or select, for a series of documents with similar contents. The documents usually have the printed parts in common, possibly except for a serial number. Advantages of forms include: *one …   Wikipedia

  • Form 8857: Request For Innocent Spouse Relief — An IRS tax form used by taxpayers to request relief from a tax liability involving a spouse or former spouse. Couples filing a joint tax return both become responsible for the tax obligation, called joint and several liability. If additional tax… …   Investment dictionary

  • Request for Information — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Eine Ausschreibung ist ein Teil des Verfahrens zur Vergabe von Aufträgen im Wettbewerb. Durch sie werden potentielle… …   Deutsch Wikipedia

  • Request for Quotation — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Eine Ausschreibung ist ein Teil des Verfahrens zur Vergabe von Aufträgen im Wettbewerb. Durch sie werden potentielle… …   Deutsch Wikipedia

  • Request for information — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Eine Ausschreibung ist ein Teil des Verfahrens zur Vergabe von Aufträgen im Wettbewerb. Durch sie werden potentielle… …   Deutsch Wikipedia

  • Request for proposal — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Eine Ausschreibung ist ein Teil des Verfahrens zur Vergabe von Aufträgen im Wettbewerb. Durch sie werden potentielle… …   Deutsch Wikipedia

  • Form-based code — A form based code (FBC) is a means of regulating development to achieve a specific urban form. Form based codes create a predictable public realm by controlling physical form primarily, with a lesser focus on land use, through city or county… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»